<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
>

    <channel>
    <title>法人別リリース</title>
<atom:link href="https://kyodonewsprwire.jp/feed/author/H106092" rel="self" type="application/rss+xml"/>
<link>https://kyodonewsprwire.jp</link>
<lastBuildDate>Wed, 30 Nov 2022 23:50:00 +0900</lastBuildDate>
<language/>
<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
<item>
        <title>ポリグロットリンク、使わない月は0円の「ワイハWi-Fi」を株式会社オノデンの店舗、オンラインにて販売開始</title>
        <link>https://kyodonewsprwire.jp/release/202211300598</link>
        <pubDate>Wed, 30 Nov 2022 23:50:00 +0900</pubDate>
                <dc:creator>ポリグロットリンク</dc:creator>
        <description> 株式会社ポリグロットリンク（東京都台東区、代表取締役土橋 匡）は、使わない月は利用料金0円のモバイルWi-Fiサービス「ワイハWi-Fi」専用端末を秋葉原に店舗を構える株式会社オノデンの店舗及び各種...</description>
                <content:encoded><![CDATA[
株式会社ポリグロットリンク（東京都台東区、代表取締役土橋 匡）は、使わない月は利用料金0円のモバイルWi-Fiサービス「ワイハWi-Fi」専用端末を秋葉原に店舗を構える株式会社オノデンの店舗及び各種オンラインで販売を開始致しました。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
【サービスURL】&lt;a href=&quot;https://wifa.jp/lp/&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;noopener&quot;&gt;https://wifa.jp/lp/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
　　　　　　　　　&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
【オノデン本館（秋葉原）】&lt;br&gt;営業時間：年中無休 10:00 - 20:00&lt;br&gt;電話：03-3253-3911&lt;br&gt;住所：〒101-0021　東京都千代田区外神田1-2-7&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
「ワイハWi-Fi」の特徴&lt;br /&gt;
①料金は使った分だけで０～3,980円&lt;br /&gt;
②面倒な手続きも工事も不要、最短即日で利用が可能&lt;br /&gt;
③月間最大70GB利用可能で70GB使い切っても追加チャージ可能&lt;br /&gt;
④全世界135ヵ国で使用可能&lt;br /&gt;
※海外利用の際は別途料金が発生致します。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
「ワイハWi-Fi」の使い方・利用シーン&lt;br /&gt;
・リモートワーク、オンライン授業など、毎月の利用量にバラつきがあっても、使った分だけしか料金が掛からないのでお得！&lt;br /&gt;
・急な海外出張でも特別な手続きなしで利用可能　&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
「ワイハWi-Fi」端末詳細&lt;br /&gt;
　　&lt;br /&gt;
・名称：NA01&lt;br /&gt;
・連続使用可能時間：12時間※利用状況により異なります&lt;br /&gt;
・同時接続台数：10台&lt;br /&gt;
・USB接続数：１台&lt;br /&gt;
・端末重量：148ｇ&lt;br /&gt;
・最大通信速度：下り：150Mbps/上り：50Mbps&lt;br /&gt;
※上記の通信速度はいずれもベストエフォート型サービスです。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
「ワイハWi-Fi」価格詳細&lt;br /&gt;
・新規加入費用：3,300円（税込）&lt;br /&gt;
・GB追加チャージ料/1GB：250円（税込）&lt;br /&gt;
・オプションサービス&lt;br /&gt;
端末補償サービス：500円 （税込）&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
　　　　　　　　　　　　　　　利用料金一覧（国内利用）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　&lt;br /&gt;
利用料金一覧（海外利用）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
※A地域は主にアジア、B地域はそれ以外となります。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
ワイハWi-Fiサービス問い合わせ先&lt;br /&gt;
ワイハHP：&lt;a href=&quot;https://wifa.jp/lp/&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;noopener&quot;&gt;https://wifa.jp/lp/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
メールアドレス：&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;mailto:wifa_pr@p2ma.com&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow noopener&quot;&gt;wifa_pr@p2ma.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
電話番号：03-6555-2312&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
【ワイハWi-Fi専用端末取扱店募集】&lt;br /&gt;
全国で店舗をお持ちの企業ご担当者様、お取引ご希望、または興味をお持ちいただけるお客様はぜひ、&lt;br /&gt;
一度お問い合わせください。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
問い合わせ先　&lt;br /&gt;
TEL: 03-6850-5933&lt;br /&gt;
E-mail: info@polyglot-link.co.jp　&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
ワイWi-Fiサービス運営会社について&lt;br /&gt;
商号：ワイファ株式会社&lt;br /&gt;
代表者：内海 克巳　&lt;br /&gt;
所在地：〒103-0016 東京都中央区日本橋小網町3-18 スターコート日本橋8F　&lt;br /&gt;
設立：2022年3月&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
株式会社ポリグロットリンクについて&lt;br /&gt;
商号：株式会社ポリグロットリンク&lt;br /&gt;
代表者：土橋　匡&lt;br /&gt;
所在地：〒110-0005東京都台東区上野7-4-9 細田ビル8F&lt;br /&gt;
設立：2017年3月1日&lt;br /&gt;
会社HP：&lt;a href=&quot;https://polyglot-link.co.jp/&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow noopener&quot;&gt;https://polyglot-link.co.jp/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
役割：ワイハWi-Fi専用端末の販売&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
]]></content:encoded>
                                        <enclosure url="https://cdn.kyodonewsprwire.jp/prwfile/release/M106119/202211300598/_prw_PI1im_ZzwYRbkF.png" length="" type="image/png"/>
            </item>
    <item>
        <title>ポリグロットリンクは、トヨタレンタリース店と共に「モバイルWi-Fiルーター無料貸出キャンペーン」を実施</title>
        <link>https://kyodonewsprwire.jp/release/202211290546</link>
        <pubDate>Wed, 30 Nov 2022 10:30:00 +0900</pubDate>
                <dc:creator>ポリグロットリンク</dc:creator>
        <description> モバイルWi-Fiルーターのレンタル・販売をはじめ、タブレット端末を利用したオンライン通訳サービスを提供している株式会社ポリグロットリンク（本社：台東区、代表取締役：土橋　匡、以下「当社」）は、ビジ...</description>
                <content:encoded><![CDATA[
モバイルWi-Fiルーターのレンタル・販売をはじめ、タブレット端末を利用したオンライン通訳サービスを提供している株式会社ポリグロットリンク（本社：台東区、代表取締役：土橋　匡、以下「当社」）は、ビジネス・レジャー共にトヨタレンタカーをご利用されるお客様に対し、車内空間をより快適にお過ごし頂きたいという想いから、12月1日（木）から2月28日（火）までの期間限定で、レンタカー内外でインターネットが利用できる「モバイルWi-Fiルーター無料貸出キャンペーン」を宮城県・神奈川県のトヨタレンタリース店、対象12店舗にて実施致します。&lt;br /&gt;
当社は、トヨタレンタリース店と共にモバイルWi-Fiルーターを利用した、新しい車内空間のカタチを提案させて頂きます。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br&gt;&lt;br /&gt;
モバイルWi-Fiルーターをお勧めする理由&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
①車内外の通信環境を快適に&lt;br /&gt;
ビジネスで利用されるお客様には、車内でのオンライン会議もスムーズに実施頂けるように、またレジャーでご利用のお客様には、動画視聴やSNSの閲覧・アップデートなどにもご利用頂けます。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
②モバイルWi-Fiルーターの受取と返却が簡単に&lt;br /&gt;
レンタカーと同じタイミングでモバイルWi-Fiルーターを受取・返却が出来るのでお客様にとっても手間がかかることなく、ご利用頂けます。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
【実施期間】&lt;br /&gt;
2022年12月1日（木）～2023年2月28日（火）&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
【実施対象店舗】&lt;br /&gt;
宮城県：4店舗&lt;br /&gt;
トヨタレンタカー仙台空港店、トヨタレンタカー仙台新幹線口店、トヨタレンタカー中央店、トヨタレンタカー愛宕橋駅前店&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
神奈川県：8店舗&lt;br /&gt;
トヨタレンタカー横浜駅中央西口店、トヨタレンタカー新横浜駅前店、トヨタレンタカー辻堂駅前店、トヨタレンタカー鶴見駅前店、&lt;br /&gt;
トヨタレンタカー川崎駅前西口店、トヨタレンタカー横浜ランドマークタワー店、トヨタレンタカー本厚木店、トヨタレンタカー横浜駅西口店&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
【利用条件】&lt;br /&gt;
実施期間内に対象店舗にて、トヨタレンタカーを利用のお客様&lt;br /&gt;
※対象外：乗り捨てでのレンタカーご利用のお客様&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
【申し込み方法】&lt;br /&gt;
対象店舗の店頭にてお申込みください。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
【端末詳細】&lt;br /&gt;
端末：NA01（GLOCALNET社製）&lt;br /&gt;
利用回線：3キャリア(au、docomo、Softbank)の中から最適な回線を自動で選択し接続&lt;br /&gt;
最大同時接続数：10台&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
【株式会社ポリグロットリンク会社概要】&lt;br /&gt;
株式会社ポリグロットリンクは、モバイルWi-Fiルーターをはじめ在留外国人や訪日外国人客との多言語コミュニケーションを支援する、16言語対応のビデオ通話（テレビde通訳）、電話によるオンライン通訳や各種翻訳、多言語業務アウトソーシング（多言語コンタクトセンター、多言語窓口運営等）、またWebサイト等のローカライズ支援等のマルチリンガル・ソリューション、さらにウィズコロナ時代の非接触・非対面、無人化・省人化対応支援のリモート／オンライン接客ソリューションを提供しています。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
社名　： 株式会社ポリグロットリンク&lt;br /&gt;
所在地：〒110-0005 東京都台東区上野7-4-9 細田ビル 8F&lt;br /&gt;
URL　：&lt;a href=&quot;https://www.polyglot-link.co.jp/&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow noopener&quot;&gt;https://www.polyglot-link.co.jp/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
資本金：4,500万円&lt;br /&gt;
代表取締役：土橋 匡&lt;br /&gt;
事業内容　：モバイルWi-Fiルーターのレンタル・販売、通訳事業、翻訳事業などを提供&lt;br /&gt;
]]></content:encoded>
                                        <enclosure url="https://cdn.kyodonewsprwire.jp/prwfile/release/M106119/202211290546/_prw_PI1im_x9Vl1PBD.png" length="" type="image/png"/>
            </item>
    <item>
        <title>ウクライナ難民の受け入れ支援を行う自治体・行政の要望を受け テレビde通訳にてウクライナ語の対応を開始</title>
        <link>https://kyodonewsprwire.jp/release/202205111033</link>
        <pubDate>Thu, 12 May 2022 10:00:00 +0900</pubDate>
                <dc:creator>ポリグロットリンク</dc:creator>
        <description>   ウクライナ難民の受け入れ支援を行う自治体・行政の要望を受け テレビde通訳にてウクライナ語の対応を開始 　 　株式会社ポリグロットリンク(所在地：東京都台東区、代表取締役社長：土橋 匡、以下「ポ...</description>
                <content:encoded><![CDATA[
2022年5月12日&lt;br /&gt;


株式会社ポリグロットリンク&lt;br /&gt;

&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
ウクライナ難民の受け入れ支援を行う自治体・行政の要望を受け&lt;br /&gt; 
テレビde通訳にてウクライナ語の対応を開始&lt;br /&gt; 
　 &lt;br /&gt; 
　株式会社ポリグロットリンク(所在地：東京都台東区、代表取締役社長：土橋 匡、以下「ポリグロットリンク」)が提供する多言語オンライン通訳サービス「テレビde通訳」は、2022年５月18日より、ウクライナ語での通訳サービスの提供を開始致します。&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
&lt;br&gt;&lt;br /&gt; 
＜背景＞ 
　現在のウクライナ情勢をうけ、自治体においてウクライナからの避難民の受け入れが進んでいます。&lt;br /&gt; 
避難民の受け入れを行う自治体においては支援に必要な手続きを迅速に進められるかが大きな課題となっ　　ています。&lt;br /&gt; 
　そこで弊社としても微力ながら、母国を離れ不安な日々を過ごしているウクライナの人々が、日本で安心して過ごすことができるよう「テレビde通訳」にウクライナ語を追加し、ウクライナ語通訳の対応を行います。&lt;br /&gt; 
　弊社はこの情勢が終息し、1日でも早くウクライナに平和が戻ることを願っております。&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
＜ウクライナ語対応方法＞ 
　多くの利用が想定される為、ご要望のお客様に幅広く利用いただけるよう完全予約制と致します。&lt;br /&gt; 
　その他、詳細についはお問い合わせください。&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
＜サービスの主な特長＞ 
①業界最多の15言語に対応、必要な言語を必要なときだけ利用できるオンデマンド型サービスです。&lt;br /&gt; 
②リモート対応なので非接触で通訳を利用できます。&lt;br /&gt; 
③最短でお申し込みの翌日から利用が可能です。&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
＜対応言語＞ 

 
 
 
 
 
 英語、中国語、韓国語、ポルトガル語、ベトナム語、ネパール語、フィリピン語、インドネシア語、スペイン語、ヒンディー語、タイ語、フランス語、ロシア語、ミャンマー語、ウクライナ語&lt;br /&gt;  
 
 
 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
＜ポリグロットリンクについて＞ 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
　ポリグロットリンクでは、ビデオ通話による「テレビde通訳」、電話による「電話de通訳」最大19言語に対応するオンライン通訳サービスを提供しています。「テレビde通訳」は全国70自治体250以上の行政サービス窓口や教育機関、保健センター、出先機関・関連団体で利用されており、自治体関連の豊富な通訳実績があります。&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
　また文書やWebコンテンツ等の翻訳サービス、Webサイト多言語化支援サービス、自治体様向け多言語化支援コンサルティングサービスなど、多言語コミュニケーション支援に関するトータル・ソリューションを提供しています。&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
　豊富な導入実績に基づき、現状分析、計画立案から導入まで、各自治体様、出先機関・関連団体様のニーズに基づいた提案を差し上げます。訪問によるご説明やWeb会議による対応が可能です。お気軽にお問い合わせください。&lt;br /&gt;
]]></content:encoded>
                                        <enclosure url="https://cdn.kyodonewsprwire.jp/prwfile/release/M106119/202205111033/_prw_PI3im_9uOsAF7O.png" length="" type="image/png"/>
            </item>
    <item>
        <title>津市、新型コロナワクチン集団接種会場に ポリグロットリンクのビデオ通訳サービスを導入</title>
        <link>https://kyodonewsprwire.jp/release/202105134818</link>
        <pubDate>Thu, 13 May 2021 15:00:00 +0900</pubDate>
                <dc:creator>ポリグロットリンク</dc:creator>
        <description> 報道関係者各位 　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　株式会社ポリグロットリンク 　　　　　　　　...</description>
                <content:encoded><![CDATA[
報道関係者各位&lt;br /&gt;
　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;
　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　株式会社ポリグロットリンク&lt;br /&gt;
　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　2021-05-13&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
 津市、新型コロナワクチン集団接種会場に  ポリグロットリンクのビデオ通訳サービスを導入&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
　株式会社ポリグロットリンク（所在地：東京都台東区、代表：井谷大也、以下「ポリグロットリンク」）は、津市の新型コロナウイルスワクチン集団接種会場に、ビデオ通訳サービス「テレビde通訳」が導入されたことを発表致します。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
　津市は、令和3年5月13日から、新型コロナウイルスワクチンの集団接種会場を市内３ヶ所（津センターパレス、イオンモール津南3階、久居インターガーデン内）に開設しました。新型コロナワクチン接種にあたっては、予診票に基づく医師による問診や副反応等に関する関する説明が求められています。一方、津市の外国人住民数は9,234人（令和2年1月1日時点、住民基本台帳人口による）であり、その対応のため、一部の外国人へのワクチン接種を行うには外国語の通訳の手配が必要となります。そこで、津市は、職員及び医師等の業務従事者の外国語対応を支援するため、集団接種会場にビデオ通訳サービス「テレビde通訳」を導入することを決定しました。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
　なお、ポリグロットリンクは、津市の集団接種会場でのワクチン接種に関連する文書等の翻訳サービスも合わせて提供します。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
　このように、ポリグロットリンクは、ワクチン接種に関する多言語対応を総合的に支援することで、津市の外国人住民へのワクチン接種の円滑化に貢献して参ります。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
  「テレビde通訳」利用イメージ&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
背景と課題&lt;br /&gt;
　新型コロナワクチン接種にあたっては、予診票に基づく医師による問診及び診察、さらには接種の効果、副反応等に関する関する説明が求められています。一方、令和2年1月1日時点で、住民基本台帳人口による津市の外国人住民数は9,234人であり、その中には、日本語に不自由な外国人住民が一定数含まれています。そのため、それらの外国人住民が集団接種会場へ来場した際の対応として、外国語通訳の手配が必要となることが想定されました。&lt;br /&gt;
　そこで津市は、集団接種会場にビデオ通訳サービス「テレビde通訳」を導入し、職員及び医師等の業務従事者の外国語対応を支援することで、外国人住民へのワクチン接種の円滑化を図ることとなりました。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
「テレビde通訳」導入の概要&lt;br /&gt;
■導入場所（集団接種会場）&lt;br /&gt;
　　・津センターパレス1階&lt;br /&gt;
　　・イオンモール津南3階（イオンホール）&lt;br /&gt;
　　・久居インターガーデン内（携帯ショップ北）&lt;br /&gt;
■利用期間：令和3年5月13日から令和3年9月30日&lt;br /&gt;
■対応言語：14ヶ国語（日本語、英語、中国語、韓国語、ポルトガル語、ベトナム語、ネパール語、フィリピン語、インドネシア語、スペイン語、ヒンディー語、タイ語、フランス語、ロシア語）&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
サービスの特長&lt;br /&gt;
　ビデオ通訳サービス「テレビde通訳」は、ポリグロットリンクのオペレーションセンターに待機する通訳オペレーターが、タブレット端末からの呼び出しに応じて、集団接種会場での被接種者と職員、医療従事者との対話を、タブレット端末の画面を介して、リアルタイムに通訳するサービスです。ビデオ通訳サービスは、お互いの顔を見えるため安心感があり、また音声に加え視覚情報も加わるためコミュニケーションがしやすいという特長があります。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
導入メリット&lt;br /&gt;
①１４言語の通訳をオンデマンドで利用できる&lt;br /&gt;
まず、１４言語に対応する通訳を現地に配置することは、費用的にもリソース的にも困難です。それに対して、テレビde通訳を導入すれば、オンデマンドで、必要なときに必要なだけ通訳を利用することが可能です。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
②オンライン経由のリモート型の通訳サービスとして非接触で利用できる&lt;br /&gt;
つぎに、このサービスはオンライン経由でリモート型の通訳サービスとして非接触で利用できるため、サービス利用時の感染リスクを回避できます。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
③モバイル通信機能付きタブレット端末でどこでも利用できる&lt;br /&gt;
さらに、モバイル通信機能が就いたタブレット端末を介して利用ができるため、無線インターネット等の環境のない特設の会場など、モバイル通信エリア内であれば、どこでも利用が可能です。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
多言語対応を総合的に支援&lt;br /&gt;
　なお、ポリグロットリンクは、津市の集団接種会場でのワクチン接種に関連する文書等の翻訳サービスも合わせて提供します。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
　このように、ポリグロットリンクは、ワクチン接種に関する多言語対応を総合的に支援することで、津市の外国人住民へのワクチン接種の円滑化に貢献して参ります。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
株式会社ポリグロットリンクについて&lt;br /&gt;
　株式会社ポリグロットリンクは、在留外国人や訪日外国人客との多言語コミュニケーションを支援する、19言語対応のビデオ通話、電話によるオンライン通訳や各種翻訳、多言語業務アウトソーシング（多言語コンタクトセンター、多言語窓口運営等）、またWebサイト等のローカライズ支援等のマルチリンガル・ソリューション、さらにウィズコロナ時代の非接触・非対面、無人化・省人化対応支援のリモート／オンライン接客ソリューションを提供しています。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
自治体向け多言語コミュニケーション支援の実績No.1企業として&lt;br /&gt;
　多文化共生社会の実現に向け、多言語コミュニケーションの円滑化は重要な社会的な課題です。ポリグロットリンクは、その解決に貢献するため、自治体様向けの多言語コミュニケーション支援のリーディング・カンパニーとして、より一層の品質向上、サービス拡充に努めてまいります。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
WebサイトURL&lt;br /&gt;
コーポレートサイト &lt;a href=&quot;https://polyglot-link.co.jp/&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow noopener&quot;&gt;https://polyglot-link.co.jp/&lt;/a&gt;　サービスサイト &lt;a href=&quot;https://tsuyaku.tv/&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow noopener&quot;&gt;https://tsuyaku.tv/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
]]></content:encoded>
                                        <enclosure url="https://cdn.kyodonewsprwire.jp/prwfile/release/M106119/202105134818/_prw_PI1im_5yX3I2o3.png" length="" type="image/png"/>
            </item>
    <item>
        <title>新型コロナ対策の非接触化に対応、ホテル・民泊向けリモート・チェックイン代行、 導入先が400室に拡大</title>
        <link>https://kyodonewsprwire.jp/release/202104234119</link>
        <pubDate>Mon, 26 Apr 2021 10:00:00 +0900</pubDate>
                <dc:creator>ポリグロットリンク</dc:creator>
        <description> 報道関係者各位                                                                                            ...</description>
                <content:encoded><![CDATA[
報道関係者各位&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 株式会社ポリグロットリンク&lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 2021-04-26&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
新型コロナ対策の非接触化ニーズに対応する  ホテル・民泊向けリモート・チェックイン代行サービス、  導入先が400室に拡大&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
　株式会社ポリグロットリンク（所在地：東京都台東区、代表取締役：井谷大也、以下「ポリグロットリンク」）は、「New Normal」に対応する非接触化ニーズの高まりを背景に、宿泊施設向けに提供するリモートチェックイン代行サービスの導入室数が、この1年で400室を超えたことを発表いたします。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
　宿泊施設においては、フロント等での対面接客時の感染リスク回避のための非接触化や、省人化・無人化といった業務効率向上を目的した、フロント業務のオンライン化を考える事業者が増えており、ポリグロットリンクでは、リモートチェックイン代行サービスの導入室数について、今後1年で1,000室程度までの拡大を見込んでいます。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
　新型コロナウイルスの感染拡大が、ＩＴで社会・産業構造を「変革」するデジタルトランスフォーメーション（DX）を加速させているなか、ポリグロットリンクでは、そのような顧客接点コミュニケーションのオンラインシフトを、DX推進のひとつの方向性として捉えています。今後は「ポリグロDX - 非接触化ソリューション」の対応メニューとして、多言語ビデオ通訳サービス、多言語ビデオコールセンターサービス、多言語オンライン接客サービス等を含め展開して参ります。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
  導入先宿泊施設「京都フォーシスターズレジデンス」正面入口&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
   専用タブレット端末設置風景（左側の端末は検温器）  &lt;br&gt;   リモートチェックインシステムのホーム画面&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
背景&lt;br /&gt;
　新型コロナウイルスの感染拡大は、ＩＴで社会・産業構造を「変革」するデジタルトランスフォーメーション（DX）を加速させています。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
　ポリグロットリンクは、小売・サービス事業者や自治体など公共機関向けDX推進を支援するため、顧客接点コミュニケーションの「非接触化」を図る 「ポリグロDX - 非接触化ソリューション」を展開しています。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
　このソリューションは、14言語に対応する多言語オペレーターの活用とビデオ通話プラットフォームの提供を通じて提供されるもので、そのメニューには、多言語ビデオ通訳サービス、多言語ビデオコールセンターサービス、多言語オンライン接客サービス等が含まれています。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
　「密」を避けて未知の感染症からも身を守る「非接触型」社会では人々の行動が変容します。その変容に対応する顧客接点コミュニケーションのオンラインシフトは、「非接触化」によって感染リスクを回避できる効果、また「移動」「場所」にかかっていた時間とコストを節約できる効果を生み出します。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
宿泊施設の課題と対応策&lt;br /&gt;
　「ポリグロDX - 非接触化ソリューション」 のうち、 ホテル・民泊等の宿泊施設向けに展開するリモートチェックイン代行サービスは、従来、対面で行っていた宿泊客のチェックイン対応等のフロント業務を、宿泊施設のフロントに設置したタブレット端末を通じて、施設の従業員や多言語オペレーターがリモートで対応するものです。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
　宿泊施設は、この仕組みを導入することで、フロント業務の非接触化と、省人化・無人化といった業務効率化を図ることが可能となります。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
　宿泊施設では、国内・海外を含む遠方から不特定多数の宿泊客が来訪するため、フロント等での対面接客時の感染リスク回避の対策が課題となっていました。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
　また、宿泊客がいつ到着するのかわからないため、常にフロントに従業員が待機しなければならないといった非効率な面がありました。さらに、コロナ禍においてゲスト数が減少した施設では、人員体制の縮小やチェックイン受付時間の短縮を余儀なくされるケースもあり、フロント業務の効率的運用が課題となっていました。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
　一方で、旅館業法の改正による規制緩和や住宅宿泊事業法の施行により、 ビデオ通話を活用したリモートでの「本人確認」が認められるようになりました。そのような環境整備が進んでいたこともあり、結果として、宿泊業務のフロント業務のオンラインシフトに取り組む事業者が増加していると推察されます。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
導入ケース&lt;br /&gt;
　導入ケースとしては、10室から50室程度のホテル、簡易宿所や民泊施設等、比較的小規模・中規模の宿泊施設の導入が多くなっています。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
＜導入先の京都フォーシスターズレジデンスを運営する株式会社RIVER FIELD 河原さおり社長のコメント＞&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
「『 京都フォーシスターズレジデンス 』 は、部屋数20室の施設です。これまで、フロント対応を含む運用を３，４人体制で行っていましたが、夜間対応が困難であったり、コロナ渦のなかで運用コスト負担が重くなったりしていました。そこで、24時間対応可能なこのサービスを導入したところ、運用体制も今までフロント業務中心の体制から清掃や管理作業への人員配置が可能になり、スタッフの雇用も確保しながらコストが圧縮できたことに加え、さらに夜間対応も遠隔（リモート）で行えることで、業務効率が大幅に向上しました。また対面業務の非接触化を実現し『 安心・安全なホテル』であることをお客様にもアピールできるようになり、加えて従業員も安心して働けるようになっています。」&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
  株式会社RIVER FIELD 河原さおり社長&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
今後の見通し&lt;br /&gt;
　ポリグロットリンクでは、リモートチェックイン代行サービスの導入室数について、今後1年で1,000室程度までの拡大を見込んでいます。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
株式会社ポリグロットリンクについて&lt;br /&gt;
　株式会社ポリグロットリンクは、在留外国人や訪日外国人との多言語コミュニケーションを支援する、19言語対応のビデオ通話、電話によるオンライン通訳や各種翻訳、多言語業務アウトソーシング（多言語コンタクトセンター、多言語窓口運営等）、またWebサイト等のローカライズ支援等のマルチリンガル・ソリューション、さらにウィズコロナ時代の非接触化・非対面化、無人化・省人化対応支援のオンライン接客ソリューションを提供しています。&lt;br /&gt;
自治体向け多言語コミュニケーション支援の実績No.1企業として&lt;br /&gt;
　多文化共生社会の実現に向け、多言語コミュニケーションの円滑化は重要な社会的な課題です。ポリグロットリンクは、その解決に貢献するため、自治体様向けの多言語コミュニケーション支援のリーディング・カンパニーとして、より一層の品質向上、サービス拡充に努めてまいります。&lt;br /&gt;
WebサイトURL&lt;br /&gt;
コーポレートサイト &lt;a href=&quot;https://polyglot-link.co.jp/&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow noopener&quot;&gt;https://polyglot-link.co.jp/&lt;/a&gt;　サービスサイト &lt;a href=&quot;https://tsuyaku.tv/&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow noopener&quot;&gt;https://tsuyaku.tv/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
]]></content:encoded>
                                        <enclosure url="https://cdn.kyodonewsprwire.jp/prwfile/release/M106119/202104234119/_prw_PI1im_WiAVgf6U.png" length="" type="image/png"/>
            </item>
    <item>
        <title>ポリグロットリンク、新型コロナワクチン特設接種会場での 外国語対応を、ビデオ通訳（映像通訳）で支援</title>
        <link>https://kyodonewsprwire.jp/release/202103303046</link>
        <pubDate>Wed, 31 Mar 2021 10:00:00 +0900</pubDate>
                <dc:creator>ポリグロットリンク</dc:creator>
        <description> 報道関係者各位 　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　株式会社ポリグロットリンク 　　　　　　　　...</description>
                <content:encoded><![CDATA[
報道関係者各位&lt;br /&gt; 
　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt; 
　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　株式会社ポリグロットリンク&lt;br /&gt; 
　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　2021-03-31&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
 ポリグロットリンク、新型コロナワクチン特設接種会場での  外国語対応を、ビデオ通訳（映像通訳）で支援&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
　株式会社ポリグロットリンク（所在地：東京都台東区、代表：井谷大也、以下「ポリグロットリンク」）は、名古屋市中区、名古屋市港区、倉敷市等、全国12の自治体の新型コロナワクチン特設接種会場等にて、同社が提供するビデオ通訳（映像通訳）「テレビde通訳」の利用が予定されていることを発表いたします。&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
　現在、全国の自治体よりお問い合わせが増えており、新型コロナワクチン特設接種会場等における「テレビde通訳」の導入は、全国300ヶ所以上に拡大することを見込んでいます。&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
　ポリグロットリンクは、新型コロナワクチン接種会場や委託医療機関でのビデオ通訳（映像通訳）のニーズ拡大を踏まえ、通訳オペレーターの拡充や運営体制の強化を図り、多言語コミュニケーション支援を通じて、新型コロナワクチン接種の円滑な実施に寄与して参ります。&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
　　　　&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
背景と課題&lt;br /&gt; 
　新型コロナウイルス感染症のワクチン接種の準備が全国的に進められています。ワクチン接種は、 医療従事者、 高齢者、 基礎疾患のある方などを優先した後、住民基本台帳に登録のある全ての住民に対象が拡大しますが、その中には在留外国人の方々も含まれます。&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
　在留外国人数は、2019年末には前年より約20万人増加し、過去最高の293万人となりました。2020年6月末現在、日本には198カ国の外国人の方々が居住しています。（※1）またその居住エリアも全国に拡大しており、2020年6月末時点で外国人の方が全く居住しない市区町村は全国に6つに過ぎません。なかでも、ここ数年で増加が顕著なベトナム人やフィリピン人は、全国の９割以上の市区町村に居住しています。（※2）&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
　加えて、在留外国人の日本語能力については、十分に聞く・話すことができない方々の割合が７割以上となる調査結果があります。（※3）新型コロナワクチンは、接種の同意取得に始まり、問診、接種後の副反応の経過観察や相談対応など、少なからず、接種を受ける住民との会話コミュニケーションが発生します。そのため、日本語を話せない外国人の接種希望者への対応時には、外国語の通訳が必要となります。&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
対応策&lt;br /&gt; 
　そのような対面コミュニケーションにおける通訳ニーズへの対応に最適な方法が、ビデオ通訳（映像通訳）の活用です。ポリグロットリンクのビデオ通訳（映像通訳）「テレビde通訳」は、タブレット端末やスマートフォン端末からオンラインで通訳を呼び出すことができ、画面越しの対面によるリアルタイムの三者間通訳サービスをご利用いただけます。&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
＜サービスの主な特長＞&lt;br /&gt; 
①業界最多の14言語に対応、必要な言語を必要なときだけ利用できるオンデマンド型サービスです。&lt;br /&gt; 
②リモート対応なので非接触で通訳を利用できます。&lt;br /&gt; 
③最短でお申し込みの翌日からご利用が可能です。&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
＜対応言語＞&lt;br /&gt; 
在留外国人の使用言語の97%をカバーする14言語に対応（※4）&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 

 
 
 
 
 
 英語、中国語、韓国語、ポルトガル語、ベトナム語、ネパール語、フィリピン語、インドネシア語、スペイン語、ヒンディー語、タイ語、フランス語、ロシア語、ミャンマー語&lt;br /&gt;  
 
 
 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
ビデオ通訳（映像通訳）「テレビde通訳」の特長&lt;br /&gt; 
　ビデオ通訳は、音声に加えて、映像情報交えたコミュニケーションが可能です。お互いの顔やジェスチャーを確認しながら対話ができるため、電話を用いた音声のみの通訳に比べ、格段にコミュニケーションがしやすいというメリットがあります。&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
　また、翻訳アプリ等では少なからず音声認識の誤りや誤訳のリスクが伴いますが、ビデオ通訳は通訳オペレーターによる人的対応であるため、そのようなリスクがなく、安心・安全なコミュニケーションが可能です。&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
導入効果&lt;br /&gt; 
　在留外国人の国籍や使用言語は多様化しており、自治体が単独で複数の言語に対応する通訳を十分に手配するのは、費用、管理の両面において難しい状況です。「テレビde通訳」は複数の自治体様の通訳サービスをオンラインで一元的に対応する仕組みであるため、各自治体が個別に通訳者を手配するよりも費用を抑え、かつ必要なときに必要なだけオンデマンドで利用できる、といったメリットがあります。&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
　また、通訳対応はリモートで行われるため、医療従事者と接種希望者は、非接触で通訳サービスを利用することができます。&lt;br /&gt; 
　&lt;br /&gt; 
　さらに、タブレット端末やスマートフォン等があればすぐに使えるため、外国語による接種受付体制を早期に構築されたい自治体様のご要望にお応えすることが可能です。&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
　なお、「テレビde通訳」でご利用頂ける、iPad（セルラーモデル、Wi-Fiモデル）のレンタルや販売も可能です。モバイル通信機能がついたiPad（セルラーモデル）であれば、通信環境がない特設接種会場でもご利用が可能です。&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
今後の見通し&lt;br /&gt; 
　ポリグロットリンクの「テレビde通訳」は、全国の自治体の500ヶ所以上の行政窓口等接客を伴う窓口業務等で採用されており、今後、新型コロナワクチン接種対応においても、特設接種会場や委託医療機関での導入が拡大していくものと想定しています。&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
　なお、現時点で次の12の自治体の特設接種会場等において、「テレビde通訳」の利用が予定されています。&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 

 
 
 
 
 
 東海：名古屋市中区、名古屋市港区（港保健センター）&lt;br /&gt; 中国：倉敷市、新見市、高梁市、総社市、早島町、矢掛町、井原市、浅口市、里庄町、笠岡市&lt;br /&gt;  
 
 
 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
※1 出所：法務省「在留外国人統計（旧登録外国人統計）」&lt;br /&gt; 
※2 出所：法務省「在留外国人統計（旧登録外国人統計）」をもとに当社推計&lt;br /&gt; 
※3 出所：外国人集住都市会議 群馬・静岡ブロック「外国人集住都市会議 群馬・静岡ブロック調査（令和元年12月）」&lt;br /&gt; 
※4 出所：法務省「在留外国人統計（旧登録外国人統計）」及び外務省ホームページ掲載情報をもとに当社推計&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
株式会社ポリグロットリンクについて&lt;br /&gt; 
　株式会社ポリグロットリンクは、在留外国人や訪日外国人客との多言語コミュニケーションを支援する、19言語対応のビデオ通話、電話によるオンライン通訳や各種翻訳、多言語業務アウトソーシング（多言語コンタクトセンター、多言語窓口運営等）、またWebサイト等のローカライズ支援等のマルチリンガル・ソリューション、さらにウィズコロナ時代の非接触・非対面、無人化・省人化対応支援のリモート／オンライン接客ソリューションを提供しています。&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
自治体向け多言語コミュニケーション支援の実績No.1企業として&lt;br /&gt; 
　多文化共生社会の実現に向け、多言語コミュニケーションの円滑化は重要な社会的な課題です。ポリグロットリンクは、その解決に貢献するため、自治体様向けの多言語コミュニケーション支援のリーディング・カンパニーとして、より一層の品質向上、サービス拡充に努めてまいります。&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
WebサイトURL&lt;br /&gt; 
コーポレートサイト &lt;a href=&quot;https://polyglot-link.co.jp/&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow noopener&quot;&gt;https://polyglot-link.co.jp/&lt;/a&gt;　サービスサイト &lt;a href=&quot;https://tsuyaku.tv/&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow noopener&quot;&gt;https://tsuyaku.tv/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; 
 &lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
]]></content:encoded>
                                        <enclosure url="https://cdn.kyodonewsprwire.jp/prwfile/release/M106119/202103303046/_prw_PI1im_68Cw0spS.png" length="" type="image/png"/>
            </item>
    <item>
        <title>ポリグロットリンク、全国初、倉敷市及び６市３町 「広域連携」による「外国人総合相談窓口」の運営を開始</title>
        <link>https://kyodonewsprwire.jp/release/202010065327</link>
        <pubDate>Tue, 06 Oct 2020 10:30:00 +0900</pubDate>
                <dc:creator>ポリグロットリンク</dc:creator>
        <description> 報道関係者各位                                                                                            ...</description>
                <content:encoded><![CDATA[
報道関係者各位&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;株式会社ポリグロットリンク&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;2020-10-06&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
 ポリグロットリンク、全国初、倉敷市及び６市３町  「広域連携」による「外国人総合相談窓口」運営業務を開始&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
株式会社ポリグロットリンク（所在地：東京都台東区、代表：井谷大也、以下「ポリグロットリンク」）は、倉敷市が倉敷市役所本庁舎１階に新設した『外国人相談窓口』の運営業務を受託し、令和２年１０月１日より業務を開始しました。&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
倉敷市を含む高梁川流域７市３町に居住する外国人数は、令和元年末時点で１万１９５６人となり、増加傾向にあります。地域では、外国人住民の受け入れ環境を整備するため、その対策として『外国人相談窓口』が開設されることになりました。&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
この『外国人相談窓口』は、倉敷市含む高梁川流域７市３町の連携により実施される、全国初の広域連携による「外国人総合相談窓口」です。「外国人総合相談窓口」の画期的な運営形態として、今後、全国的なモデルケースになることが期待されます。&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
※ 写真は、倉敷市役所１F『外国人相談窓口』の様子&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
先だって、『外国人相談窓口』の業務委託先の選定のため公募型プロポーザル方式により募集が行われ、審査委員会における選考の結果、応募した３者のなかから評価点が最も高かったポリグロットリンクが優先交渉権者として選定され、業務委託契約の締結に至りました。&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
本件の受託により、自治体庁舎内開設の「外国人総合相談窓口」運営に関するポリグロットリンクの実績は、「船橋市外国人総合相談窓口」※に続き、２件目となります。&lt;br /&gt; 
※ 「船橋市外国人総合相談窓口」&lt;a href=&quot;https://www.funabashi-multilingual.info/&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;noopener&quot;&gt;https://www.funabashi-multilingual.info/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
■倉敷市『外国人相談窓口』の概要&lt;br /&gt; 
『外国人相談窓口』では、在留手続、雇用、医療、福祉、出産・子育て・子供の教育等、生活に係る様々な事柄について情報提供・相談に多言語で対応します。&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 

 
 
 
 
 
 
 場所&lt;br /&gt;  
 倉敷市役所本庁舎１階（１９番窓口）&lt;br /&gt;  
 
 
 電話番号&lt;br /&gt;  
 ０８６－４２６－３０１４&lt;br /&gt;  
 
 
 対応時間&lt;br /&gt;  
 月曜日から金曜日 午前９時から午後５時（祝日、年末年始を除く）&lt;br /&gt;  
 
 
 対応言語&lt;br /&gt;  
 １３言語（英語、中国語、韓国語、ベトナム語、ポルトガル語、スペイン語、ネパール語、フィリピン語、インドネシア語、ヒンディー語、タイ語、フランス語、ロシア語）&lt;br /&gt;  
 
 
 対象&lt;br /&gt;  
 倉敷市及び高梁川流域連携中枢都市圏（倉敷市、新見市、高梁市、 総社市、早島町、矢掛町、井原市、浅口市、里庄町、笠岡市）に住所を有する外国人住民をはじめ、外国人住民を受け入れている日本人住民、企業等&lt;br /&gt;  
 
 
 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
相談方法&lt;br /&gt; 
１）『外国人相談窓口』（倉敷市役所本庁舎１階）&lt;br /&gt; 

 
 
 
 
 
 
 来訪による相談&lt;br /&gt;  
 ・相談員が、英語、中国語、ベトナム語 での相談に応じます。また、必要に応じて、担当部署にご案内します。&lt;br /&gt; ・上記以外の言語については、タブレットを活用したテレビ電話を通じて、多言語オペレーターが、通訳を行い相談に応じます。&lt;br /&gt;  
 
 
 電話による相談&lt;br /&gt;  
 ・電話での相談についても、相談員もしくは多言語オペレーターの通訳により１３言語に対応します。&lt;br /&gt;  
 
 
 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
２）倉敷市及び連携６市３町の各種窓口&lt;br /&gt; 

 
 
 
 
 
 
 来訪による相談&lt;br /&gt;  
 ・倉敷市及び連携６市３町の各種窓口に外国人住民が来訪された場合は、電話もしくはテレビ電話によって、『外国人相談窓口』相談員または多言語オペレーターが、用件の聞き取りや通訳により、相談対応をサポートします。&lt;br /&gt;  
 
 
 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
■全国初、広域連携モデルによる「外国人総合相談窓口」開設&lt;br /&gt; 
倉敷市役所内に開設されたこの『外国人相談窓口』の特長は、倉敷市含む高梁川流域７市３町に住む外国人（１万１９５６人＝令和元年末時点）らが利用できることです。&lt;br /&gt; 
全国に設置が進む「外国人総合相談窓口」は、これまでは各都道府県、各市区町村が単体で開設するものでした。一方、倉敷市役所に開設される『外国人相談窓口』は、倉敷市を含む高梁川流域７市３町の連携により実施されるもので、全国初の広域連携による「外国人総合相談窓口」となります※。&lt;br /&gt; 
近隣自治体が一体となって地域の課題の解決にあたる、「外国人総合相談窓口」の画期的な運営形態として、全国的なモデルケースになることが期待されます。&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 

 
 
 
 
 
■広域連携モデルのメリット（複数の市町村の連携による外国人総合窓口運営の効果） ・相談員の対応リソースを複数自治体で共有できるため、単独設置よりも費用対効果が高まる&lt;br /&gt; ・単独での相談体制と比較し、共同設置により相談体制を拡充できる&lt;br /&gt; ・広域で相談体制を整備することで、相談需要の掘り起こしができる&lt;br /&gt; ・相談事例等を連携自治体間で共有でき、相談対応の質の向上が期待できる&lt;br /&gt;  
 
 
 
※ 倉敷市役所１F設置の『外国人相談窓口』は、法務省が示した「外国人材の受入れ・共生のための総合的対応策」（平成３０年１２月２５日）に基づく「外国人受入環境整備交付金」を活用し、また高梁川流域連携中枢都市圏事業として実施されています。&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
■「外国人受入環境整備交付金」活用の「外国人総合相談窓口」の現況&lt;br /&gt; 
国による地方公共団体の外国人向け一元的相談窓口の設置・運営を支援する「外国人受入環境整備交付金」を活用した「外国人総合相談窓口」の数は、令和元年末時点で139※となりました。&lt;br /&gt; 
平成31年2月の公募開始以来、交付対象の拡大や広域連携への適用開始など、支援内容の拡充もあり、全国各地に拡大しています。&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
実施形態別で見ると、各自治体の直接実施は64、民間委託等による実施は75で、ポリグロットリンクは、民間委託等による実施を行うケースの半数近くとなる、33自治体の「外国人総合相談窓口」の運営を支援しています（なお、この度の倉敷市を加えると、合計34となります）。&lt;br /&gt; 
※ 出所「外国人受入環境整備交付金を活用した地方公共団体における一元的相談窓口の現況について（令和2年6月）」（出入国在留管理庁）&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
■自治体向け多言語コミュニケーション支援の実績No.1企業として&lt;br /&gt; 
多文化共生社会の実現に向け、多言語コミュニケーションの円滑化は重要な社会的な課題です。ポリグロットリンクは、その解決に貢献するため、自治体様向けの多言語コミュニケーション支援のリーディング・カンパニーとして、より一層の品質向上、サービス拡充に努めてまいります。&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 

 
 
 
 
 
 ポリグロットリンクの「外国人総合相談窓口」運営支援先自治体 埼玉県、福井県、静岡県、京都府、静岡市、豊田市、豊橋市、船橋市、津市、他 
 
 
 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
【株式会社ポリグロットリンクについて】&lt;br /&gt; 
株式会社ポリグロットリンクは、在留外国人や訪日外国人客との多言語コミュニケーションを支援する、19言語対応のビデオ通話、電話によるオンライン通訳や各種翻訳、多言語業務アウトソーシング（多言語コンタクトセンター、多言語窓口運営等）、またWebサイト等のローカライズ支援等のマルチリンガル・ソリューション、さらにウィズコロナ時代の非接触・非対面、無人化・省人化対応支援のリモート／オンライン接客ソリューションを提供しています。&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
WebサイトURL&lt;br /&gt; 
コーポレートサイト &lt;a href=&quot;https://polyglot-link.co.jp/&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow noopener&quot;&gt;https://polyglot-link.co.jp/&lt;/a&gt;　サービスサイト &lt;a href=&quot;https://tsuyaku.tv/&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow noopener&quot;&gt;https://tsuyaku.tv/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; 
 &lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
]]></content:encoded>
                                        <enclosure url="https://cdn.kyodonewsprwire.jp/prwfile/release/M106119/202010065327/_prw_PI1im_050q3f02.png" length="" type="image/png"/>
            </item>
    <item>
        <title>ポリグロットリンク、福岡市教育委員会にテレビ電話通訳の提供を開始　福岡市立学校221校で利用がスタート</title>
        <link>https://kyodonewsprwire.jp/release/202006301440</link>
        <pubDate>Wed, 01 Jul 2020 10:00:00 +0900</pubDate>
                <dc:creator>ポリグロットリンク</dc:creator>
        <description> 報道関係者各位 　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　株式会社ポリグロットリンク 　　　　　　...</description>
                <content:encoded><![CDATA[
報道関係者各位&lt;br /&gt; 
　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt; 
　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　株式会社ポリグロットリンク&lt;br /&gt; 
　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　2020-07-01&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
 ポリグロットリンク、福岡市教育委員会にテレビ電話通訳の提供を開始 福岡市立学校221校での利用が本格スタート&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
株式会社ポリグロットリンク（所在地：東京都豊島区、代表：井谷大也、以下「ポリグロットリンク」）が提供するテレビ電話通訳サービス「テレビde通訳」が、福岡市教育委員会に採用されました。福岡市立学校221校でのテレビ電話通訳サービスの利用が本格スタートしました。&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
福岡市教育委員会では、福岡市立学校の教職員と日本語の会話が困難な保護者との面談等で、外国語の通訳の支援が課題となっていました。その対応のため、保護者面談等の複雑なコミュニケーション対応に適したタブレット端末等を用いたテレビ電話通訳（ビデオ通話型通訳）サービス「テレビde通訳」が本格導入されることになりました。&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
　　　　　&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
■福岡市教育委員会の「テレビde通訳」導入概要&lt;br /&gt; 

 
 
 
 
 
 
 対応言語&lt;br /&gt;  
 英語，中国語，韓国語，スペイン語，ロシア語，ネパール語，タガログ（フィリピノ）語，ベトナム語，タイ語を含む10か国語及びポリグロットリンクが追加で提供するヒンディー語、インドネシア語、フランス語を合わせた13言語&lt;br /&gt;  
 
 
 対応時間帯&lt;br /&gt;  
 原則として10時～18時&lt;br /&gt;  
 
 
 利用場所&lt;br /&gt;  
 福岡市立学校221校&lt;br /&gt;  
 
 
 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
■福岡市教育委員会のテレビ電話通訳サービスの導入理由&lt;br /&gt; 
福岡市教育委員会では、福岡市内の在留外国人の増加や国籍多様化が進む中、福岡市立学校と日本語の会話が困難な保護者間の面談等でのコミュニケーションの通訳が課題でした。そこで、オンラインで利用できる遠隔通訳サービスを試験的に導入し、検討されることになりました。&lt;br /&gt; 
学校における保護者との面談は、お子様の学校生活の状況や進路相談等、センシティブで複雑な内容が多く、また会話時間が長くなりがちです。オンラインの遠隔通訳には、電話を使った音声のみによるサービスとタブレット端末等を用いたビデオ通話（映像通信）によるサービスがありますが、福岡市教育委員会では、教育現場での利用を想定して、フェイス・トゥ・フェイスでコミュニケーションが可能で、込み入った会話にもより対応しやすい、テレビ電話通訳サービスが選択されました。&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
■教育現場のニーズに対応する「テレビde通訳」の特長&lt;br /&gt; 
「テレビde通訳」は福岡市教育委員会が指定する、英語，中国語，韓国語，スペイン語，ロシア語，ネパール語，タガログ（フィリピノ）語，ベトナム語，タイ語の10言語の通訳サービスを提供します。さらにヒンディー語、インドネシア語、フランス語を含む13か国語以上に対応することで、日本の在留外国人が使用する言語の約96％をカバーしています。&lt;br /&gt; 
また「テレビde通訳」は全国70自治体250以上の行政サービス窓口や教育機関、保健センター、出先機関・関連団体で利用されており、自治体関連の豊富な通訳実績があることが強みです。&lt;br /&gt; 
さらにWi-Fiやデータ通信機能がついたタブレット端末を使って、学校内はもちろん、家庭訪問などで外部に持ち出して利用することが可能です。&lt;br /&gt; 
このような、言語数の多さ、自治体関連での豊富な通訳実績、場所を選ばない使い勝手のよさといった「テレビde通訳」の特長を活かし、教育現場における円滑な多言語コミュニケーションの実現に寄与して参ります。&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
■自治体様向け無料相談サービス、トータル・ソリューションの提供&lt;br /&gt; 
ポリグロットリンクでは、全国自治体様、出先機関・関連団体様向けに、各種行政サービス窓口での通訳対応や「多文化共生総合相談ワンストップセンター」開設を含む外国人住民向けの一元的相談窓口設置等に関する無料相談サービスを提供しています。&lt;br /&gt; 
また、テレビ電話通訳サービス「テレビde通訳」に加え、政府が全国自治体に求める14言語による電話通訳サービス「電話de通訳」、文書やWebコンテンツ等の翻訳サービス、Webサイト多言語化支援サービス、自治体様向け多言語化支援コンサルティングサービスなど、多言語コミュニケーション支援に関するトータル・ソリューションを提供しています。&lt;br /&gt; 
豊富な導入実績に基づき、現状分析、計画立案から導入まで、各自治体様、出先機関・関連団体様のニーズに基づいた提案を差し上げます。訪問によるご説明やWeb会議による対応が可能です。お気軽にお問い合わせください。&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
【「テレビde通訳」について】&lt;br /&gt; 
「テレビde通訳」は外国語対応が必要な接客シーンで、タブレット端末やスマートフォンを通じて簡単にご利用頂けるビデオ通話型のオンライン通訳サービスです。お客様と店舗・施設スタッフの対話を、タブレットの画面越しに通訳オペレーターが対面で、リアルタイムに通訳します。&lt;br /&gt; 
多言語オペレーターの通訳スキルをクラウドで共有するシェアードサービスです。またいつでもどこでも、必要なときに必要なだけ、オンデマンドでご利用頂くことができます。&lt;br /&gt; 
英語、中国語、ポルトガル語など、日本における在留外国人及び訪日外国人観光客の言語ニーズの約96％をカバーする13言語に対応しています。&lt;br /&gt; 
2011年のサービス開始以来、つながりやすさ、通訳品質の高さなど、信頼性の高い多言語ビデオ通訳サービスとして支持を広げ、外国語対応に課題を抱える自治体や医療機関、交通機関、携帯電話ショップなど、6,000スポットを超える団体・企業に導入されています。&lt;br /&gt; 
　　　　　&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
【株式会社ポリグロットリンクについて】&lt;br /&gt; 
株式会社ポリグロットリンクは、在留外国人や訪日外国人客対応を支援する19言語対応の映像、電話によるオンライン通訳や、多言語業務アウトソーシング（多言語コンタクトセンター、多言語窓口運営）、Webサイトのローカライズ支援等のマルチリンガル・ソリューション、またウィズコロナ時代の非接触・非対面、無人化・省人化対応支援のオンライン接客ソリューションを提供しています。&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
■WebサイトURL&lt;br /&gt; 
コーポレートサイト &lt;a href=&quot;https://polyglot-link.co.jp/&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow noopener&quot;&gt;https://polyglot-link.co.jp/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; 
サービスサイト &lt;a href=&quot;https://tsuyaku.tv/&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow noopener&quot;&gt;https://tsuyaku.tv/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt; 
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
]]></content:encoded>
                                        <enclosure url="https://cdn.kyodonewsprwire.jp/prwfile/release/M106119/202006301440/_prw_PI1im_O6L858yd.png" length="" type="image/png"/>
            </item>
    </channel>
</rss>