<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
>

    <channel>
    <title>法人別リリース</title>
<atom:link href="https://kyodonewsprwire.jp/index.php/feed/author/H101331" rel="self" type="application/rss+xml"/>
<link>https://kyodonewsprwire.jp/index.php</link>
<lastBuildDate>Thu, 29 Sep 2022 14:30:00 +0900</lastBuildDate>
<language/>
<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
<item>
        <title>「第２のふるさとづくりプロジェクト」公式Instagramアカウントを開設しました！</title>
        <link>https://kyodonewsprwire.jp/index.php/release/202209287316</link>
        <pubDate>Thu, 29 Sep 2022 14:30:00 +0900</pubDate>
                <dc:creator>観光庁</dc:creator>
        <description> 「第２のふるさとづくりプロジェクト」 公式Instagramアカウントを開設しました！     　観光庁では、「何度も地域に通う旅、帰る旅」という新たな旅のスタイルの普及・定着を図るべく、 「第２の...</description>
                <content:encoded><![CDATA[
令和４年９月2９日&lt;br /&gt;


観光庁&lt;br /&gt;

「第２のふるさとづくりプロジェクト」&lt;br /&gt;
公式Instagramアカウントを開設しました！&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
　観光庁では、「何度も地域に通う旅、帰る旅」という新たな旅のスタイルの普及・定着を図るべく、&amp;nbsp;「第２のふるさとづくりプロジェクト」を推進しています。&lt;br /&gt;
　「第２のふるさとづくりプロジェクト」について広く知っていただくことを目的にInstagramによる情報発信を行うこととしました。あわせて、ロゴマークを作成しましたので、お知らせいたします。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
公式Instagramの開設
　お気に入りの地域に通うような旅の持つ魅力をより多くの方へ知っていただくため、本プロジェクトの公式Instagramを開設しました。既に「第２のふるさと」を持っている方、お気に入りの場所へ通っている方の姿や「第２のふるさと」としての地域づくりに取り組む各地の情報を発信してまいります。皆さまのフォローをお待ちしております。&lt;br /&gt;
　　&lt;br /&gt;
■公式アカウントの概要&lt;br /&gt;
　アカウント名：第２のふるさとづくりプロジェクト&lt;br /&gt;
　アカウントID：A NEW HOMETOWN&lt;br /&gt;
　URL：&lt;a href=&quot;https://www.instagram.com/anewhometown/&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;noopener&quot;&gt;https://www.instagram.com/anewhometown/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
ロゴマークについて
　ロゴマークは、“見つける”ことの象徴である虫眼鏡の中に、山や川、自然と調和する街並みなど、ふるさとの心穏やかな風土や人々の温もりを感じるような世界を描いています。さらに、そこへ向かう一羽の鳥を加え、気に入った土地を定期的に訪れる渡り鳥にこのプロジェクトの意味を重ねています。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
＜第２のふるさとづくりプロジェクトとは＞　&lt;br /&gt;
　新型コロナウイルス感染症の影響等によって働き方・住まい方に関する意識が変化する中で、密を避け、自然環境に触れる旅へのニーズなどが高まっています。また、大都市にはふるさとを持たない若者が増え、田舎に憧れを持って関わりを求める動きも存在しています。こうした新しい動きも踏まえ、国内観光の新しい需要を掘り起こし、地域経済を活性化する観点から、いわば「第２のふるさと」として、「何度も地域に通う旅、帰る旅」という新たな旅のスタイルを提案しています。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
詳細はこちらをご参照ください。&lt;br /&gt;
●「第２のふるさとづくりプロジェクト」&lt;br /&gt;
　&lt;a href=&quot;https://www.mlit.go.jp/kankocho/shisaku/kankochi/anewhometown.html&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;noopener&quot;&gt;https://www.mlit.go.jp/kankocho/shisaku/kankochi/anewhometown.html &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
]]></content:encoded>
                                        <enclosure url="https://cdn.kyodonewsprwire.jp/prwfile/release/M102341/202209287316/_prw_PI1im_HsV6Kp9H.png" length="" type="image/png"/>
            </item>
    <item>
        <title>「今しかできない旅がある」若者に旅の良さを知ってもらう動画を公開！！</title>
        <link>https://kyodonewsprwire.jp/index.php/release/201403189099</link>
        <pubDate>Tue, 18 Mar 2014 14:00:04 +0900</pubDate>
                <dc:creator>観光庁</dc:creator>
        <description>　近年の若者の旅行離れに関する様々な指摘がなされているところ、観光庁では、現在及び、将来における旅行市場の拡大、若者に良い旅行経験をしてもらうという観点から、若者旅行の振興を図っています。 　この度、...</description>
                <content:encoded><![CDATA[
平成２６年３月１８日&lt;br /&gt;


観光庁&lt;br /&gt;


&lt;br /&gt;
「今しかできない旅がある」&lt;br /&gt;
若者に旅の良さを知ってもらう動画を公開！！&lt;br /&gt;
○旅に精通した20代30代の方から、&lt;br /&gt;
若者に向けて旅の素晴らしさを語って頂く動画が完成しました。&lt;br /&gt;
若者にこの動画を見て頂くことで、&lt;br /&gt;
旅の良さを知ってもらい、旅のきっかけを創出します。&lt;br /&gt;
○動画は、観光庁TV（YouTube）またはDVD（学校関係者への配布用）にて&lt;br /&gt;
ご覧いただけます。&lt;br /&gt;


　近年の若者の旅行離れに関する様々な指摘がなされているところ、観光庁では、現在及び、将来における旅行市場の拡大、若者に良い旅行経験をしてもらうという観点から、若者旅行の振興を図っています。&lt;br /&gt;
　この度、若者旅行振興の取組の一環として、以下の動画を制作しました。この動画を若者が旅に出るきっかけにつなげたいと考えており、ぜひ多くの皆様にご覧いただきたいと存じます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
１．旅に精通した方々によるインタビュー動画&lt;br /&gt;
・180回以上富士山に登った経験のある方からの旅の経験談、パキスタンへの女子一人旅のエピソード、旅の経験が今の仕事にどう活かされているか等について10人の方が語っています（3分程度×10人）。&lt;br /&gt;
・3月26日（水）から観光庁TVにて、公開します。&lt;br /&gt;
【観光庁TV （YouTube）URL】&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/user/kankocho&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://www.youtube.com/user/kankocho&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
※なお、現時点でもダイジェスト版（1分程度）の映像はご覧いただけます。&lt;br /&gt;
２．「若旅★授業」を収録したDVD（15分程度×3人）&lt;br /&gt;
・「若旅★授業」の講師の方が、旅のエピソードや旅の経験が自分の生き方や仕事にどう活かされているのか等について語る授業映像を収録しています。&lt;br /&gt;
・講師の派遣を受け入れて本格的な「若旅★授業」を実施できない学校においても、「若旅★授業」の概略を知ってもらうことを目的に制作しています。&lt;br /&gt;
・配布を希望される学校関係者は、観光庁観光地域振興部観光資源課までご連絡ください。3月26日（水）以降、随時配布します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
※若旅★授業について&lt;br /&gt;
「若旅★授業」とは、「旅に出たい、出よう」という気持ちへの働き掛けを行うべく、旅に精通した方を全国の学校に派遣し、学生向けに、旅の意義・素晴らしさを伝える授業を実施するという、観光庁が実施している取り組みです。実施を希望する学校がありましたら観光庁観光地域振興部観光資源課までご連絡ください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【ご参考】「若旅★授業」動画出演者リスト&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
＜「若旅★授業」動画、インタビュー動画出演＞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
・石田言行：株式会社trippiece 代表取締役&lt;br /&gt;
大学時代にビジネスを通じた途上国支援、社会問題解決への貢献を目指した NPO 法人を立ち上げる。旅行会社と組んで、発展途上国へのスタディツアーを計画し、集客を行い、自ら旅行に参加する事で多くの感銘を受ける。旅の良さを多くの人に伝えるため、旅行SNSを運営する（株）trippiece を立ち上げる。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
・窪咲子：ライター　&lt;br /&gt;
編集者として出版社で執筆の実績を積み、その後、念願であった世界一周を行いながら、『地球の歩き方』HPにて世界のイケメンを紹介する企画を担当する。帰国後、世界一周関係のイベントを計画し、フリーライターとして世界一周関係の本の執筆等を行っている。旅行番組のコメンテーターや、旅行会社のアドバイザーも務める。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
・大橋菜央：「じゃらん」関東東北版編集長&lt;br /&gt;
2006 年リクルート入社。旅行カンパニーにおいてホテル営業経験の後、2008 年にメディアプロデュース部で国内旅行雑誌「じゃらん」の企画業務に携わる。2012 年から「じゃらん」関東東北版編集長。地域の隠れた魅力を発掘、情報を編集し伝えることで地域誘客に貢献している。「行ってよかった！」と思える旅、「ハズさない旅行」のための「旬でお得で使える！」情報提供などを信条としている。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
＜インタビュー動画のみ出演＞&lt;br /&gt;
・安藤　美冬：株式会社スプリー代表取締役&lt;br /&gt;
・伊藤　春香：ブロガー・作家&lt;br /&gt;
・大塚　玲奈：株式会社エコトワザ代表取締役&lt;br /&gt;
・大類　紀枝：旅館　桓武平氏ゆかりの宿　平家の庄　若女将&lt;br /&gt;
・中島　侑子：大学病院　救急救命医 &lt;br /&gt;
・宮内　亮太：株式会社ユトルナ代表取締役&lt;br /&gt;
・山田　淳：株式会社フィールド&amp;amp;マウンテン代表取締役&lt;br /&gt;

]]></content:encoded>
                                        <enclosure url="https://i1.ytimg.com/vi/ZGwA7Os1kbQ/hqdefault.jpg" length="" type="image/jpg"/>
            </item>
    <item>
        <title>Japan Launches &amp;quot;Welcome Advertisement Campaign&amp;quot;</title>
        <link>https://kyodonewsprwire.jp/index.php/release/201311296685</link>
        <pubDate>Mon, 02 Dec 2013 10:01:28 +0900</pubDate>
                <dc:creator>Japan Tourism Agency</dc:creator>
        <description>The Japan Tourism Agency has launched the &amp;quot;Welcome Advertisement Campaign&amp;quot; at 6 international airports in Japan (Haneda, Narita, Kansai, Chubu, New Chitose and Fukuoka) together with &amp;quot;Arashi,&amp;quot; the tourism-oriented nation ...</description>
                <content:encoded><![CDATA[
TOKYO, Dec. 2 /Kyodo JBN/ --&lt;br /&gt;


Japan Tourism Agency&lt;br /&gt;


Japan Launches &amp;quot;Welcome Advertisement Campaign,&amp;quot; Featuring Tourism-oriented Nation Navigator &amp;quot;Arashi&amp;quot; at 6 International Airports, in Last-lap Sprint toward Record 10 Million Foreign Visitors to Japan!&lt;br /&gt;


The Japan Tourism Agency has launched the &amp;quot;Welcome Advertisement Campaign&amp;quot; at 6 international airports in Japan (Haneda, Narita, Kansai, Chubu, New Chitose and Fukuoka) together with &amp;quot;Arashi,&amp;quot; the tourism-oriented nation navigator who promotes tourism to Japan for foreigners. Starting on Sunday, December 1, the campaign advertisement featuring the members of Arashi expresses our gratitude as we move closer to achieving the 2013 target of 10 million foreign visitors to Japan.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 -- About Arashi, the tourism-oriented nation navigator&lt;br /&gt;
In 2010, the Japan Tourism Agency appointed Arashi, one of the most prominent artist groups in Japan, as a &amp;quot;tourism-oriented nation navigator&amp;quot; who, as a volunteer group, has been supporting PR activities to attract inbound tourism to Japan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arashi is popular among broad age groups from children to the elderly. In 2009, it became the first artist group to occupy the first and second positions in the singles category of the Oricon annual chart for two consecutive years, and made its debut at the annual &amp;quot;Red and White&amp;quot; New Year&#039;s Eve singing contest sponsored by NHK. They have also performed live in China (Shanghai), Korea (Seoul) and Taiwan (Taipei), commanding widespread popularity in countries and regions in East Asia.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Agency appointed Arashi as a tourism-oriented nation navigator because the potential future travelers to Japan in East Asian countries, where a major portion of foreign visitors come from, can identify with the young and energetic members of Arashi. Moreover, unique individuality of its members and vibrancy as a group help convey a more friendly and familiar image of Japan to different generations. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arashi&#039;s activities as a tourism-oriented nation navigator to date include &amp;quot;Arashi of Japan - Gifts&amp;nbsp;&amp;nbsp;to elementary/junior high/senior high schools throughout Japan&amp;quot; held on September 10, 2010, &amp;quot;Message from Japan&amp;quot; on July 11, 2011, and &amp;quot;Donation for the revival of tourism in the disaster-affected region&amp;quot; on November 3, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- About graphic advertisement&lt;br /&gt;
The Japanese government is taking every measure to achieve the goal of welcoming a record 10 million foreign visitors to Japan in 2013. As a part of such measures, the Welcome Advertisement Campaign featuring the tourism-oriented nation navigator Arashi has been launched at 6 international airports (Haneda, Narita, Kansai, Chubu, New Chitose and Fukuoka) since December 1 (Sunday) to express gratitude to the visitors to Japan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A huge graphic advertisement featuring Arashi is placed near the arrival gate of the 6 airports. The impressive graphics showing members of Arashi taking amusing, lively poses in suits in five different vivid colors with beaming smile is created to communicate the heartfelt message of &amp;quot;Yokoso!&amp;quot; (Welcome) and &amp;quot;Arigato&amp;quot; (Thank you) to visitors from abroad. Discover the fun related to each local area hidden in the graphic ads at the 6 international airports in Japan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- About original gift from tourism-oriented nation navigator Arashi &lt;br /&gt;
As a token of gratitude for visitors contributing to achieving our goal of welcoming a record 10 million foreign visitors to Japan in 2013, we are pleased to give away the limited-version original gift &amp;quot;Arashi Cool Japan Tenugui&amp;quot; (Japanese-style cotton washcloth) to 1,000 visitors from overseas during the December 1-31, 2013, period on a first-come, first-served basis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &amp;quot;Arashi Cool Japan Tenugui&amp;quot; will be distributed at the following five locations: Tourist Information Center (Marunouchi), Kansai Airport, Chubu Airport, New Chitose Airport and Fukuoka Airport. Please visit our website ( &lt;a href=&quot;http://www.jnto.go.jp/&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://www.jnto.go.jp/&lt;/a&gt; ) for more details.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For details of the advertisement at 6 international airports (December 1, 2013 to January), please reffer to the attached PDF file.&lt;br /&gt;

]]></content:encoded>
                                        <enclosure url="https://cdn.kyodonewsprwire.jp/prwfile/release/M102341/201311296685/_prw_OI1im_UnjA58nh.jpg" length="" type="image/jpg"/>
            </item>
    <item>
        <title>Japan Tourism Agency Selects Charming Japanese Souvenir Contest 2013; Grand Prize Chosen Out of 636 </title>
        <link>https://kyodonewsprwire.jp/index.php/release/201303250724</link>
        <pubDate>Mon, 25 Mar 2013 11:30:18 +0900</pubDate>
                <dc:creator>Japan Tourism Agency</dc:creator>
        <description>Foreign judges from 15 countries and regions as well as experts from selected domestic sectors -- including sightseeing and distribution -- appointed to a panel of the Charming Japanese Souvenir ...</description>
                <content:encoded><![CDATA[
TOKYO, Mar. 25 /Kyodo JBN/ --&lt;br /&gt;


Japan Tourism Agency&lt;br /&gt;


&lt;br /&gt;
Japan Tourism Agency Selects Charming Japanese Souvenir Contest 2013; Grand Prize Chosen Out of 636 Items&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;


Foreign judges from 15 countries and regions as well as experts from selected domestic sectors -- including sightseeing and distribution -- appointed to a panel of the Charming Japanese Souvenir Contest, held by the Japan Tourism Agency since 2005, have met for the final screening and selected &amp;quot;unryu washi rampu&amp;quot; (a Japanese paper lantern) for the Charming Japanese Souvenir 2013 Grand Prize out of 636 items sent in for the contest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The panel also selected eight category prizes -- gold, silver and copper prizes each for the Traditional Japan and Cool Japan categories, the Luxury Prize and the Reasonable Prize -- in addition to 15 International Prizes picked by the foreign judges.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The award-winning souvenirs will be put on display and sale at international airports -- Narita, Osaka and Nagoya -- and elsewhere. For details of the award-winning souvenirs, please visit the website.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The purpose of this Contest is to discover and foster attractive Japanese souvenirs in terms of design and quality through eyes of overseas visitors by selecting the most attractive souvenirs as well as to promote local brands. This event also aims to introduce Japanese appeal to the world through souvenirs and invite more overseas visitors to Japan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Grand Prize-Winning Product:&lt;br /&gt;
unryu washi rampu (Japanese paper lantern)&lt;br /&gt;
Price: 5,500 yen&lt;br /&gt;
Made by Hirose Sosaku Kogei, Kyoto Prefecture&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- 2013 Award Winning Products List:&lt;br /&gt;
The results of final judging in the Japanese Souvenirs Contest 2013 held on February 22, 2013 are as follows:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
English: &lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.omiyage2013.com/en/&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://www.omiyage2013.com/en/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Simplified Chinese: &lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.omiyage2013.com/zh-cn/&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://www.omiyage2013.com/zh-cn/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Traditional Chinese: &lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.omiyage2013.com/zh-tw/&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://www.omiyage2013.com/zh-tw/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Korean: &lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.omiyage2013.com/ko/&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://www.omiyage2013.com/ko/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Source: Japan Tourism Agency&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;

]]></content:encoded>
                                        <enclosure url="https://cdn.kyodonewsprwire.jp/prwfile/release/M101267/201303250724/_prw_OI1im_zR3OiDNx.jpg" length="" type="image/jpg"/>
            </item>
    <item>
        <title>「魅力ある日本のおみやげコンテスト2013」締切迫る！</title>
        <link>https://kyodonewsprwire.jp/index.php/release/201212058747</link>
        <pubDate>Fri, 07 Dec 2012 10:00:29 +0900</pubDate>
                <dc:creator>観光庁</dc:creator>
        <description>観光庁では、今年で9回目を迎える「魅力ある日本のおみやげコンテスト2013」を開催中です。
応募締切は、来週12月14日（金）となっておりますので、この機会に魅力的なおみやげをより広く伝えるチャンスとして、積極的にご応募ください。
</description>
                <content:encoded><![CDATA[
2012年12月7日&lt;br /&gt;


観光庁&lt;br /&gt;


外国人にとって魅力的なおみやげを表彰する、観光庁主催のコンテスト！&lt;br /&gt;
魅力的な商品をより広く伝えるチャンスです！&lt;br /&gt;
「魅力ある日本のおみやげコンテスト2013」締切迫る！&lt;br /&gt;


観光庁では、今年で9回目を迎える「魅力ある日本のおみやげコンテスト2013」を開催&lt;br /&gt;
中です。&lt;br /&gt;
応募締切は、来週12月14日（金）となっておりますので、この機会に魅力的なおみやげ&lt;br /&gt;
をより広く伝えるチャンスとして、積極的にご応募ください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
■コンテスト開催スケジュール&lt;br /&gt;
2012年 11月19日（月）おみやげコンテスト募集開始&lt;br /&gt;
　　　　12月14日（金）応募締切&lt;br /&gt;
　　　　※応募締切当日18時必着、郵便での応募の場合は14日消印有効&lt;br /&gt;
2013年 1月中旬　　　　一次選定（書類審査）&lt;br /&gt;
　　　　2月中旬　　　　最終審査会&lt;br /&gt;
　　　　3月中旬　　　　表彰式&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
■コンテスト開催概要&lt;br /&gt;
本コンテストは、外国の方々から見たデザインや品質等の観点から、特に魅力的なおみや&lt;br /&gt;
げを選定することにより、日本のおみやげを発掘・育成し、地域ブランドの振興を図ると&lt;br /&gt;
ともに、おみやげを通して日本の魅力を海外に伝え、日本への来訪を促進することを目的&lt;br /&gt;
とします。&lt;br /&gt;
　今回は、「クリエイティブ性が高く、斬新なモノや、デザイン性や機能性など先進的な&lt;br /&gt;
感覚を取り入れたモノ」を選出する「COOL JAPAN」部門（金、銀、銅賞）と、&lt;br /&gt;
「外国人が見てストレートに【日本】を感じることが出来るモノ」を選出する&lt;br /&gt;
「TRADITIONAL JAPAN」部門（金、銀、銅賞）の2部門を設け、『最新』と『伝統』の&lt;br /&gt;
魅力を引き出したコンテストを開催します。&lt;br /&gt;
　受賞項目は、上記の各賞に加え、全てのおみやげから一点選出されるグランプリ、各国・&lt;br /&gt;
地域賞、10,500円以上の商品が対象のLUXURY賞の他に、1,050円以下の商品が対象の&lt;br /&gt;
REASONABLE賞が新たに設けられました。&lt;br /&gt;
※部門は応募資料をもとに、事務局にて選別させていただきますので予めご了承ください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
専用ﾎｰﾑﾍﾟｰｼﾞ&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.omiyage2013.com&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://www.omiyage2013.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
※コンテスト応募は専用ﾎｰﾑﾍﾟｰｼﾞ又は郵送・FAXでご応募ください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
＜＜「魅力ある日本のおみやげコンテスト2013」応募方法＞＞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
■応募期間&lt;br /&gt;
2012年11月19日（月）～12月14日（金）18時必着（郵便での応募の場合は14日消印有効）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
■応募内容&lt;br /&gt;
外国の方々から見たデザインや品質等の観点から、特に魅力的なおみやげ（土産品店以外で&lt;br /&gt;
販売しているものも含む）を通して日本の魅力を海外に伝え、日本への来訪を促進する商品&lt;br /&gt;
を募集いたします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
■応募条件&lt;br /&gt;
・航空便など長距離移動を考慮して、大きさ・重さなどが持ち運びに適しているもの。&lt;br /&gt;
・日本製（※）の商品に限るとし、輸入品は除きます。&lt;br /&gt;
　食品の場合は、消費期限が著しく短いものは対象から除きます。&lt;br /&gt;
・本コンテストの応募にあたり製造元と応募者が異なる場合、製造元に許可を得てください。&lt;br /&gt;
・本コンテストの趣旨・応募方法をご理解いただいている方。&lt;br /&gt;
　　※製作場所が日本国内であること&lt;br /&gt;
　　※素材や部材が外国製であっても、完成品への加工が日本国内であれば可&lt;br /&gt;
　　※素材や部材が日本製であっても、海外で完成させ納品させているものは不可&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
■選定部門及び受賞項目&lt;br /&gt;
□ グランプリ　　　　　　　　　 ：　1品目&lt;br /&gt;
□ COOL JAPAN 部門　　　　　 ：　3品目（金、銀、銅賞）&lt;br /&gt;
□ TRADITIONAL JAPAN 部門　：　3品目（金、銀、銅賞）&lt;br /&gt;
□ 各国・地域賞　　　　　　　　 ：　15品目&lt;br /&gt;
※韓国、台湾、中国、香港、ﾀｲ、ｼﾝｶﾞﾎﾟｰﾙ、米国、ｶﾅﾀﾞ、英国、ﾄﾞｲﾂ、ﾌﾗﾝｽ、&lt;br /&gt;
　ｵｰｽﾄﾗﾘｱ、ｲﾝﾄﾞ、ﾛｼｱ、ﾏﾚｰｼｱ&lt;br /&gt;
□ LUXURY賞　　　　　　　　　：　1品目&lt;br /&gt;
＜高級＞10,500円（税込）以上の日本の持つ品位や品格を感じられる、特別感のあるモノ。&lt;br /&gt;
□ REASONABLE賞　　　　　　：　1品目&lt;br /&gt;
＜手頃＞1,050円（税込）以下の安くてお買い得感のあるモノ。&lt;br /&gt;
※部門は、応募資料をもとに、事務局にて選別させていただきますので、予めご了承ください。&lt;br /&gt;
※結果発表は、受賞者の方に直接電話かメールにてご連絡いたします。&lt;br /&gt;
※表彰式（2013年3月中旬予定）を行いますので、受賞者には参加をお願いしております。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
■留意事項&lt;br /&gt;
次の点について予めご了承ください。&lt;br /&gt;
当コンテストにおいて観光庁及び事務局は、応募されたおみやげの審査を行うものであり、&lt;br /&gt;
以下の事項に関する一切の責任を負いません。&lt;br /&gt;
・第三者からの権利侵害、損害賠償などへの対応。&lt;br /&gt;
・応募が原因による損害、被害についての対応。&lt;br /&gt;
・その他コンテスト応募に関わる様々なトラブルへの対応。&lt;br /&gt;

]]></content:encoded>
                                        <enclosure url="https://cdn.kyodonewsprwire.jp/prwfile/release/M101267/201212058747/_prw_OI2im_vyN1R03B.JPG" length="" type="image/JPG"/>
            </item>
    </channel>
</rss>