<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
>

    <channel>
    <title>法人別リリース</title>
<atom:link href="https://kyodonewsprwire.jp/index.php/feed/author/H103813" rel="self" type="application/rss+xml"/>
<link>https://kyodonewsprwire.jp/index.php</link>
<lastBuildDate>Thu, 19 Jul 2018 14:30:00 +0900</lastBuildDate>
<language/>
<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
<item>
        <title>ル・コルドン・ブルー エレクトロラックス社とのパートナーシップ締結を発表</title>
        <link>https://kyodonewsprwire.jp/index.php/release/201807186090</link>
        <pubDate>Thu, 19 Jul 2018 14:30:00 +0900</pubDate>
                <dc:creator>ル・コルドン・ブルー・ジャパン</dc:creator>
        <description>教育と研究開発の2分野におけるコラボレーション。世界中でのイベントやコンテンツを通して、料理を愛するすべての人へ技術と質の向上を促すと共に、電化製品の共同開発なども予定している。</description>
                <content:encoded><![CDATA[
2018年7月19日&lt;br /&gt;


ル・コルドン・ブルー&lt;br /&gt;


ル・コルドン・ブルー エレクトロラックス社 長期的なパートナーシップ締結発表&lt;br /&gt;
〜料理の未来のカタチを提案〜&lt;br /&gt;


【2018年7月13日付パリ】国際的ネットワークを持つカリナリーアーツとホスピタリティ・マネジメントの教育機関であるル・コルドン・ブルーと、世界を代表する家庭用および業務用電気製品メーカー、エレクトロラックス社は、教育とイノベーションを通して世界の調理習慣を向上させることを主眼とした長期的パートナーシップを締結したことを発表しました。&lt;br /&gt;
ル・コルドン・ブルーの調理技術とエレクトロラックス社の様々な電化製品とのコラボレーションは、キッチンに革新をもたらすことでしょう。このプロジェクトの目的は、プロ・料理愛好家を問わず、すべての方々に優れた調理技術と電化製品の効果的な使用法を伝えることで、ワンランク上の味覚体験への刺激としてもらうことにあります。プロのシェフの創造力とノウハウが最新の調理技術と出会うことで、すべての人を素晴らしい料理の世界へと導くことを可能にします。&lt;br /&gt;
このコラボレーションは、主に教育と研究開発の２つの分野で行います。世界各国での多彩なイベントやコンテンツ、フェアを通じて、グルメや料理好き、プロのシェフから家庭で料理する方まで、すべての人を特別な料理の旅へとご案内します。詳細は2018年秋に発表の予定です。また、エレクトロラックス社とル・コルドン・ブルーは料理の味と質の向上を追求するため、電化製品の共同開発もすすめていき、初の成果は2020年発表を予定しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エレクトロラックス代表取締役副社長 オーラ・ニルソンは下記のように述べています。&lt;br /&gt;
「ル・コルドン・ブルーは、その料理の素晴らしさで世界中に知られています。業務全般のコラボレーションによって、さらなる美味しさの追求、ローカルな料理や食材も含めた世界中の料理文化にサスティナブルで実践的な変化をもたらすことができると確信しています」 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ル・コルドン・ブルー ビジネスディベロップメントディレクター　シャルル・コアントロー は下記のように述べています。&lt;br /&gt;
「エレクトロラックス社は、ル・コルドン・ブルーが大切にする卓越性、情熱、創造力、革新といった価値観を共有する刺激的なパートナーです。エレクトロラックス社の現代的なテクノロジーと私どもの創造的な料理とノウハウをかけ合わせれば、その可能性は無限です。互いに持つ品質向上への熱意が、サスティナブルなキッチンを世界中で可能にし、さまざまなレベルにおいて料理の質を高めることができると信じています」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
※本プレスリリースは、2018年7月13日（現地時間）にル・コルドン・ブルーのインターナショナル・コミュニケーションが発表したプレスリリースを翻訳したものです。&lt;br /&gt;
英語版リリース：&lt;a href=&quot;https://www.cordonbleu.edu/news/partnership-electrolux/en&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;https://www.cordonbleu.edu/news/partnership-electrolux/en&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
お問い合わせ：&lt;br /&gt;
Martina Borgman（エレクトロラックス社）:&lt;a href=&quot;mailto:martina.borgman@electrolux.com &quot;&gt;martina.borgman@electrolux.com &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Isaure Cointreau（ル・コルドン・ブルー）: &lt;a href=&quot;mailto:icointreau@cordonbleu.edu&quot;&gt;icointreau@cordonbleu.edu&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
◆エレクトロラックス社◆&lt;br /&gt;
エレクトロラックス社は、暮らしの質の向上をめざし、テイスト／ケア／快適な日常の側面から多くの人々の生活をさらに楽しくサスティナブルなものとしていきたいと願っています。世界を代表する家庭用電気製品および業務用電気製品メーカーとして、消費者をすべての中心と考えています。エレクトロラックス、AEG、ANOVA、フリッジデール、ウェスティングハウス、Zanussi などのブランドを通じて、エレクトロラックス社は毎年150以上の市場で6000万以上の家庭用およびプロ用製品を販売しています。2017年、エレクトロラックス社は1230億クローネの売り上げを達成し、世界中で56,000人を雇用しました。詳しくは、&lt;a href=&quot;https://www.electroluxgroup.com/en/&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;electroluxgroup.com&lt;/a&gt;を参照ください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
◆ル・コルドン・ブルー◆&lt;br /&gt;
20カ国に35校余と世界有数のネットワークを展開するル・コルドン・ブルーは、カリナリーアーツとホスピタリティ・マネジメントに特化した教育機関です。食に関わる幅広い技術教育を行い、レストランやホテル、観光業に従事するためのトレーニングプログラムを大学との提携により実施しています。1895年に創設され、120年以上にわたり伝統あるフランス料理の継承と発展に貢献してきました。世界中のル・コルドン・ブルーでは、料理、製菓、製パン、ワイン、ホテル・マネジメント等の講座で毎年100以上の国籍の約20,000人の生徒たちが学んでいます。日本では東京校と神戸校があり、フランス・パリと同じ教育システムでフランス料理/菓子/パンの本科講座サーティフィカ・ディプロムコース（基礎から上級）やショートコース（サブリナ、デビュー・レッスン）など、それぞれのレベルに合わせた理論と実践のカリキュラムを提供しています。詳しくは&lt;a href=&quot;https://www.cordonbleu.edu/japan/home/ja&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;ホームページ&lt;/a&gt;を参照ください。&lt;br /&gt;

]]></content:encoded>
                                        <enclosure url="https://cdn.kyodonewsprwire.jp/prwfile/release/M103762/201807186090/_prw_PI1im_6t9rI0rS.jpg" length="" type="image/jpg"/>
            </item>
    <item>
        <title>ル・コルドン・ブルー　北京联合大学旅游学院と教学提携を発表</title>
        <link>https://kyodonewsprwire.jp/index.php/release/201806285441</link>
        <pubDate>Mon, 02 Jul 2018 15:40:00 +0900</pubDate>
                <dc:creator>ル・コルドン・ブルー・ジャパン</dc:creator>
        <description>ル・コルドン・ブルーと北京联合大学旅游学院(TCBUU)「ル・コルドン・ブルー・ベイジン・カリナリーアーツ・アカデミー」の共同設立および中国における調理専門的技能の高等教育プログラム開発と提供に関する覚書に同意。</description>
                <content:encoded><![CDATA[
2018年7月2日&lt;br /&gt;


ル・コルドン・ブルー・ジャパン&lt;br /&gt;


ル・コルドン・ブルー、北京联合大学旅游学院と教学提携を発表&lt;br /&gt;


 [2018年6月26日付北京] カリナリーアーツおよびホスピタリティ・マネージメントに特化したグローバルネットワークの教育機関ル・コルドン・ブルーと&lt;a href=&quot;http://www.tc.buu.edu.cn/art/2018/6/27/art_28063_522657.html&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;北京联合大学旅游学院(TCBUU)&lt;/a&gt;は、「ル・コルドン・ブルー・ベイジン・カリナリーアーツ・アカデミー」の共同設立および中国における調理専門的技能の高等教育プログラム開発と提供に関する覚書に同意し署名式を行った旨を発表しました。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この北京における教学提携は、中国の才能ある若者および海外からの留学生で、ガストロノミーやホスピタリティ産業でキャリア開発を目指す人に向けた取り組みであり、多岐にわたる専門的なプログラムを提供することを目標とします。本覚書への同意は、カリナリーとマネージメントの教育プログラムであり、調理、製菓、カリナリー・マネージメント、ワインとガストロノミー、製パン、レストラン・マネージメントが含まれます。それらは、各種短期講座とプロフェッショナル養成カリキュラムとして、マーケットのニーズに対応しながら、新規共同設立となるル・コルドン・ブルー・ベイジン・カリナリーアーツ・アカデミーで運営され、北京联合大学旅游学院(TCBUU)の本部校舎内で実施されます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
本覚書に記された主要な目標は、ル・コルドン・ブルーと北京联合大学旅游学院(TCBUU)が相互に利益のある協力体制を推進することで、対象範囲は多岐にわたりレストランおよびホスピタリティ・マネージメント、カリナリー・マネージメント、ワイン・マネージメント、ガストロノミー、学部課程や研究課程レベルの栄養学が含まれます。&lt;br /&gt;
「上海校設立の成功を経て、現在では、年間500人以上の生徒が学んでいます。今回の北京联合大学旅游学院(TCBUU)とル・コルドン・ブルーとの教学提携により、世界基準のカリナリー・トレーニングを北京でも提供できるようになります。本日は、これまでに経験したことがないほどの高揚感に包まれています。」ル・コルドン・ブルーの代表、アンドレ・コアントロはコメントを発表しました。&lt;br /&gt;
「北京联合大学旅游学院と共に、ル・コルドン・ブルーを北京で設立できることは非常に光栄です。」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「北京联合大学(BUU)は、ル・コルドン・ブルーのインターナショナル・ネットワークとプロフェッショナル・トレーニングを通じて、当校の学生が中国国内だけでなく、海外でも活躍することを期待します。」北京联合大学の李学偉（Li Xuewei ）学長がコメントを発表しました。&lt;br /&gt;
「北京联合大学(BUU)は、設立に向けたすべての段階でル・コルドン・ブルー・ベイジン・カリナリーアーツ・アカデミーをサポート致します」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今回の教学提携で具現化される教育プログラムは、ル・コルドン・ブルーのガストロノミー、ホスピタリティ、マネージメントにおける革新と最適化された実践へのコミットメントを明確に示す内容です。本プログラムは、国内およびインターナショナルのこれまでの実績から得たリソースを元に教育プログラムを開発し、リサーチを行います。一方、システム開発の構築も行い西洋および中国料理を採用し、修了時に生徒が国際的に展開する料理関連市場環境で競争的優位に立てることを目指します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今回の教学提携により先進的な思考を重視する精神性も養われます。それは、北京联合大学旅游学院(TCBUU)が、1978年教育省管轄下の創立以来推進してきたもので、中国におけるツーリスト・マネージメントの分野で才能ある次世代の指導者育成を目標に掲げられてきました。北京联合大学旅游学院(TCBUU)は、中国の首都である北京に位置し、ホスピタリティ分野での優秀な教育機関として権威があります。学部課程、修士課程の教育プログラム、および生涯学習や発展教育の短期講座も提供しています。プロフェッショナル向けのアカデミック通信「ツーリスト・ジャーナル」の発行も行っており、中国の観光業界では最も権威ある情報誌です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カリナリー・エクセレンスを掲げることは、ル・コルドン・ブルーのクオリティへのコミットメントです。フランス料理、菓子、パンの伝統製法を教える世界でも有数な教育機関の一つです。本機関は1895年フランスのパリに創立以来、カリナリー・エクセレンスの高さに名声と権威を得てきました。毎年、20,000人上の受講生が、世界70カ国以上からル・コルドン・ブルーで学んでおり、ネットワークも現在では世界20か国、35校以上で展開しています。代表的な例をあげれば、パリ、ロンドン、マドリッド、イスタンブール、ベイルート、東京、オタワ、ソウル、クアラルンプール、ウェリントン、シドニー、バンコック、メキシコ・シティ、リマ、上海、リオ・デ・ジャイロ、トルコ、高雄、インド、フィリピン、チリ、フォルタレザ、ベロオリゾンテ、サンパウロ。さらに、ル・コルドン・ブルーは中国政府から2021年に開催予定の国際技能競技大会（&lt;a href=&quot;http://www.worldskills.org/&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;World Skills Competition&lt;/a&gt;）において、調理と製菓研修センターとして認定されています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
常に先を見据えている当校の代表アンドレ・コアントロは、特に本プロジェクトの推進に熱心であり、こうしたカリナリー教育の機会とル・コルドン・ブルーのインターナショナル・ネットワークが拡張でき、中国・北京の情熱的で才気あふれる次世代の指導者に提供できることに喜びのコメントを発表しています。彼が確信しているのは、北京联合大学旅游学院(TCBUU)との教学提携は、ル・コルドン・ブルーの長く誇り高き成果ある歴史の中でも重要な出来事として記録されることでしょう。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
※本プレスリリースは、2018年6月26日（現地時間）にル・コルドン・ブルーのインターナショナル・コミュニケーションが発表したプレスリリースを翻訳したものです。&lt;br /&gt;
英語版リリース：&lt;a href=&quot;https://www.cordonbleu.edu/news/beijing-campus/en&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;https://www.cordonbleu.edu/news/beijing-campus/en&lt;/a&gt;　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ル・コルドン・ブルー日本校　&lt;a href=&quot;https://www.cordonbleu.edu/japan/home/ja&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;https://www.cordonbleu.edu/japan/home/ja&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
1895年パリに創設された料理学校『ル・コルドン・ブルー』。創立以来、フランス料理の継承と発展に貢献し、現在では20ヶ国35校余りで展開。日本では東京校と神戸校があり、フランス・パリと同じ教育システムでフランス料理/菓子/パンの本科講座サーティフィカ・ディプロムコース（基礎から上級）と、ショートコース（サブリナ、デビュー・レッスン）など、料理未経験からスキルアップまでそれぞれのレベルに合わせた理論と実践のカリキュラムを提供しています。講師陣は、 話題のレストランやパティスリー、ブランジュリーで実績あるフランス人・日本人シェフ達。本科講座の基礎から上級まで学び取得する“ディプロム”は、世界に通用する技術力の証として高い信頼を寄せられ、卒業生は料理人やパティシエ、ブーランジェの他、レシピ開発コンサルタントやフードライターなど、食の世界のエキスパートとして幅広く活躍しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ル・コルドン・ブルー・ジャパン株式会社&lt;br /&gt;
フランス料理／菓子／パンのディプロム・ショートコースを提供する国際教育機関「ル・コルドン・ブルー」の経営および運営の他、ライセンス事業、グルメ商 品の輸入・販売、商品開発、書籍監修・販売、eコマース、直営カフェの運営を通じてフランス美食文化の技術継承・革新・普及をミッションに事業展開を行っています。&lt;br /&gt;

]]></content:encoded>
                                        <enclosure url="https://cdn.kyodonewsprwire.jp/prwfile/release/M103762/201806285441/_prw_PI1im_OHvE77Ma.jpg" length="" type="image/jpg"/>
            </item>
    <item>
        <title>ル・コルドン・ブルーパリ校、パリ-ドーフィン大学と教学提携　</title>
        <link>https://kyodonewsprwire.jp/index.php/release/201806124913</link>
        <pubDate>Tue, 12 Jun 2018 16:58:18 +0900</pubDate>
                <dc:creator>ル・コルドン・ブルー・ジャパン</dc:creator>
        <description>ル・コルドン・ブルーパリ校とパリ-ドーフィン大学、二つの修了証授与
教学提携により、高等教育におけるガストロノミーおよびホスピタリティのマネージャー候補育成を実現
</description>
                <content:encoded><![CDATA[
2018年6月12日&lt;br /&gt;


ル・コルドン・ブルー・ジャパン&lt;br /&gt;


ル・コルドン・ブルーパリ校、パリ-ドーフィン大学との教学提携を発表&lt;br /&gt;


ル・コルドン・ブルーパリ校とパリ-ドーフィン大学、二つの修了証授与&lt;br /&gt;
教学提携により、高等教育におけるガストロノミーおよびホスピタリティのマネージャー候補育成を実現&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
•　2018年10月22日よりル・コルドン・ブルー・パリ校にて開講予定の「バチェラー・オブ・ビジネス・イン・カリナリーアーツ・マネージメント」および「バチェラー・オブ・ビジネス・イン・インターナショナル・ホスピタリティ・マネージメント」の受講生（3年生）は、パリ-ドーフィン大学で週３日の講義を受講。&lt;br /&gt;
•　3年課程のプログラムを受講し修了に必要な成績を修めた生徒は、パリ-ドーフィン大学から インターナショナル “タレント・イン・カリナリーアーツ・アンド・ホスピタリティ・マネージメントディプロマ”、ル・コルドン・ブルー・パリ校からは、「バチェラー・オブ・ビジネス・イン・カリナリーアーツ・マネージメント」あるいは「バチェラー・オブ・ビジネス・イン・インターナショナル・ホスピタリティ・マネージメント」が授与される。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2018年5月30日付パリ]ル・コルドン・ブルー・パリ校、カリナリーアーツおよびホスピタリティ・マネージメントに特化したグローバルネットワークの教育機関、とパリ-ドーフィン大学、組織と決定科学の分野でベンチマーク研究を遂行する高等教育機関は、教学提携に同意した旨を発表しました。　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ル・コルドン・ブルーパリ校では2016年に２つのバチェラープログラム、「バチェラー・オブ・ビジネス・イン・カリナリーアーツ・マネージメント」「バチェラー・イン・インターナショナル・ホスピタリティ・マネージメント」を開講しました。&lt;br /&gt;
2018年10月より3年度課程のカリキュラムでトレーニング・プログラムが開講され、その講義は月曜から水曜までの週3日間、パリ-ドーフィン大学で実施されます。&lt;br /&gt;
最終学年に当たる3年目のトレーニング・プログラムは、生徒の専門性育成が中心となり、ガストロノミーとホスピタリティに特化したビジネス・マネージメント・スキルを学びます。ビジネスで成功するための主要な要素を備えるためです。メインのカリキュラムは、マーケティング、マネージメント、人事、カスタマー・リレーション、ソーシャルネットワーク、財務と会計です。&lt;br /&gt;
国際舞台でのキャリア開発を視野に設計されたプロフェッショナルなカリキュラムで、プログラムは英語、フランス語の場合は英語通訳で行われます。&lt;br /&gt;
プログラムを修了に必要な成績を収めた生徒には、パリ-ドーフィン大学からインターナショナル “タレント・イン・カリナリーアーツ・アンド・ホスピタリティ・マネージメント”が授与されます。そして、パリ校からは「バチェラー・オブ・ビジネス・イン・カリナリーアーツ・マネージメント」あるいは「バチェラー・イン・インターナショナル・ホスピタリティ・マネージメント」、それぞれの受講内容に応じて授与されます。&lt;br /&gt;
年間、１クラス25人、それぞれのバチェラー内容で２クラスの卒業生を送り出すことになります。3年目のプログラムを受講する生徒のほとんどは、初年度からの２年間をル・コルドン・ブルー・パリ校で受講することになります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ル・コルドン・ブルー国際教育機関の代表、アンドレ・コアントロは下記のように述べています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
『トレーニング・プログラムは、我々の教育機関で開発し、また随時改編が行われており、生徒たちには理想的な教育を提供しています。それは、キャリア開発の最終目標に沿った内容です。高等教育プログラムは世界中でパートナー提携を結んできた大学で採用されています。本日、このように名声高いパリ-ドーフィン大学とのパートナーシップを結べたことを名誉に感じています。』&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パリ-ドーフィン大学の代表、イザベル・ユオーは下記のように述べています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
『ル・コルドン・ブルー、世界20カ国での実績ある教育機関との提携は、我々の長期的戦略に沿って質の高いパートナーシップによる国際的な認知度をあげることにつながります。』&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さらに続けて、『2018-2019年開講となる「タレント・イン・カリナリーアーツ・アンド・ホスピタリティ・マネージメント」の第1期生を歓迎します。パリ-ドーフィン大学は、生徒たちのアントレプレナーとしてのノウハウ開発を担当し、我々の専門家が世界的にも評価を受けた研究分野：財務やマーケティング、プロジェクト・マネージメントやカスタマー・リレーションのカリキュラムを提供します。生徒たちは、我々のシラバスで学び始め、次年度からパリ-ドーフィンのディプロマ・マネージャー、ルノー・ドランドとオリヴィア・ド・ラ・ヴァリエールの指導のもと、この類稀なる教学提携プログラムを学ぶことができます』と述べています。&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;https://www.cordonbleu.edu/Files/FPMCFR25481.pdf&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Download the Bachelors brochure&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パリ-ドーフィン大学 Paris-Dauphine University&lt;br /&gt;
パリ-ドーフィン大学は高等教育機関で、オーガナイゼーション（組織）とデシジョン・サイエンス（決定科学）でベンチマーク研究を行っています。大学学長会議およびグラン・ゼコール会議の会員。1968年の創立以来、優秀を極める理念の基、以下の分野でモデルを開発しました。&lt;br /&gt;
•　質の高さと選択性による多専門的学士、修士、および博士課程と博士準備プログラムを提供。生徒数8900、生涯教育修学の役員2800、博士課程授与者305。&lt;br /&gt;
•　最先端研究を遂行。６つの研究センターを運営（CR2D-法律、DRM-マネージメント、ラムサード-IT、スレメード-デシジョン・マテマティックス、LEDa-経済、IRISSO-社会科学）、このうち４つの研究センターは国立の研究所CNRSと連携を行っています。&lt;br /&gt;
•　社会-経済界での緊密な連携を取り、５大陸に広がる80000人の卒業生ネットワークがあります。&lt;br /&gt;
•　社会的なコミットメントと革新、創造性の精神&lt;br /&gt;
フランスでは、唯一のEQUIS*認定大学。パリ-ドーフィンは、世界中に卒業生を送り出しており、数学の分野では、40大学のうち上位にランクされています。インターナショナル・キャンパス（カサブランカ、チュニス、ロンドン、マドリッド、マンハイム）があり、戦略的に国際教学提携を実施しております。例えばシグマ・パートナーシップ（コペンハーゲン・ビジネス・スクール、デンマークのFundaçao Getulio Vargas、ブラジル、シンガポール・マネージメント・ユニバーシティ、スイスのSt. Gallen University、スペインのEsade Barcelona、オーストリアのWien Wirtschaft Universität、日本の一橋大学、中国のRenmin University）。アカデミックなパートナーシップは、５大陸に広がり、オフ・サイト・トレーニング・プログラムの開発や、ダブル・ディプロマ制度を推進しています。&lt;br /&gt;
*EQUIS (European Quality Improvement System), European school assessment programme &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PSL大学**の創始メンバーであるパリ-ドーフィンは、22の施設があり、パリの著名な研究機関（Ecole Normale Supérieure, Mines ParisTech, écoles d&#039;arts, Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales）では、広範囲にわたる教科を網羅しています。現在までに、PSL大学は26個のノーベル受賞者、国立科学研究所のCNRSでは、10個のフィールド・メダル、34個ゴールド・メダルを授与者がいます。2018年に発表されたタイムズ社の世界の高等教育機関ランキングでは、72位で、フランス国内ではトップにランクされています。詳細はウェブサイトをご参照ください。&lt;br /&gt;
** PSL University, Paris Arts and Sciences University in French ‘Université Paris Sciences et Lettres’&lt;br /&gt;
詳細はこちら: &lt;a href=&quot;http://www.dauphine.fr/en/welcome.html&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;www.dauphine.fr&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
※本プレスリリースは、2018年5月30日（現地時間）にル・コルドン・ブルー・パリ校が発表したプレスリリースを翻訳したものです。&lt;br /&gt;
英語版リリース：&lt;a href=&quot;https://www.cordonbleu.edu/news/partnership-bachelor-paris-dauphine-university/en&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;https://www.cordonbleu.edu/news/partnership-bachelor-paris-dauphine-university/en&lt;/a&gt;　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ル・コルドン・ブルー日本校　&lt;a href=&quot;https://www.cordonbleu.edu/japan/home/ja&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;https://www.cordonbleu.edu/japan/home/ja&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
1895年パリに創設された料理学校『ル・コルドン・ブルー』。創立以来、フランス料理の継承と発展に貢献し、現在では20ヶ国35校余りで展開。日本では、東京校と神戸校があり、フランス・パリと同じ教育システムでフランス料理/菓子/パンの本科講座サーティフィカ・ディプロムコース（基礎から上級）と、ショートコース（サブリナ、デビュー・レッスン）など、料理未経験からスキルアップまでそれぞれのレベルに合わせた理論と実践のカリキュラムを提供しています。講師陣は、 話題のレストランやパティスリー、ブランジュリーで実績あるフランス人・日本人シェフ達。本科講座の基礎から上級まで学び取得する“ディプロム”は、世界に通用する技術力の証として高い信頼を寄せられ、卒業生は料理人やパティシエ、ブーランジェの他、レシピ開発コンサルタントやフードライターなど、食の世界のエキスパートとして幅広く活躍しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ル・コルドン・ブルー・ジャパン株式会社&lt;br /&gt;
フランス料理／菓子／パンのディプロム・ショートコースを提供する国際教育機関「ル・コルドン・ブルー」の経営および運営の他、ライセンス事業、グルメ商 品の輸入・販売、商品開発、書籍監修・販売、eコマース、直営カフェの運営を通じてフランス美食文化の技術継承・革新・普及をミッションに事業展開を行うっています。&lt;br /&gt;

]]></content:encoded>
                                        <enclosure url="https://cdn.kyodonewsprwire.jp/prwfile/release/M103762/201806124913/_prw_PI1im_6ZJB00xf.jpg" length="" type="image/jpg"/>
            </item>
    <item>
        <title>　　　メルマガ新規登録プレゼントキャンペーン　　　　　　　MORGAN HOMMEコラボレーションスペシャル企画</title>
        <link>https://kyodonewsprwire.jp/index.php/release/201805234227</link>
        <pubDate>Thu, 24 May 2018 15:00:00 +0900</pubDate>
                <dc:creator>ル・コルドン・ブルー・ジャパン</dc:creator>
        <description>フランス・パリ発祥のライフスタイルブランド『MORGAN HOMME(モルガンオム)』とのコラボレーションを記念し、ル・コルドン・ブルーのニュースレター（メルマガ）新規登録者を対象に抽選でコラボレーションアイテムをプレゼントするキャンペーンを開催します。</description>
                <content:encoded><![CDATA[
2018年5月24日&lt;br /&gt;


ル・コルドン・ブルー・ジャパン株式会社&lt;br /&gt;


メルマガ新規登録プレゼントキャンペーン 5/25~8/15&lt;br /&gt;


ル・コルドン・ブルー・ジャパン株式会社は、フランス・パリ発祥のライフスタイルブランド『MORGAN HOMME(モルガンオム)』とのコラボレーションを記念し、ル・コルドン・ブルーのニュースレター（メルマガ）新規登録者を対象に抽選でコラボレーションアイテムをプレゼントするキャンペーンを開催します。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“自分の好きなものへのこだわり、スタイルある生活を自由に楽しむパリジャン”のコンセプトで展開するコラボレーション企画は、世界中でフレンチタッチを生活のあらゆるシーンに取り入れている男性を対象にラインナップを揃えました。ル・コルドン・ブルーのダミエ柄やメダルロゴがアクセントにデザインされたTシャツやポロシャツなどのトップス、ウォールマグや3Wayバッグなど日常にスパイスを効かせるデザインです。フランス料理・菓子・パンのカリナリーアーツとホスピタリティの国際教育機関として20カ国35校、年間20,000人が学ぶル・コルドン・ブルーの最新情報を配信するメールマガジンでは、日本校の講座情報の他にも今回のコラボレーション企画や季節のレシピ、国内外で活躍中の卒業生情報などフレンチガストロノミーをビジネスに役立てたい方、食にこだわるライススタイルの方に向けた情報が定期配信されています。&lt;br /&gt;
本キャンペーン期間にニュースレター（メルマガ）を新規登録された方から抽選で、MORGAN HOMMEとのコラボレーションアイテムの中から「3Wayバッグ」「サコッシュ（斜めがけのコットンバッグ）」「ウォールマグ」をプレゼントします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MORGAN HOMME コラボレーション記念&lt;br /&gt;
ル・コルドン・ブルーのニュースレター（メルマガ）新規登録&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キャンペーン　概要&lt;br /&gt;
本キャンペーン期間にニュースレター（メルマガ）を新規登録された方から抽選で、MORGAN HOMMEとのコラボレーションアイテムの中から「3Wayバッグ」3名、「サコッシュ（斜めがけのコットンバッグ）」5名、「ウォールマグ」10名の方にプレゼントします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
応募方法&lt;br /&gt;
メールに下記必要事項を記入の上、le@cordonbleu.edu&amp;nbsp;宛にお申し込みください。&lt;br /&gt;
※通常のメルマガ登録申し込みとは異なりますのでご注意ください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
件名：メルマガ新規登録プレゼントキャンペーン&lt;br /&gt;
1. お名前&lt;br /&gt;
2. ご住所&lt;br /&gt;
3. 連絡先（電話）　自宅：　　携帯：　&lt;br /&gt;
4. 性別＆年齢&lt;br /&gt;
5. メルマガ登録用メールアドレス&lt;br /&gt;
6. ご希望の賞品　A：3 Wayバッグ　　B:サコッシュ（斜めがけコットンバッグ）C：マグ&lt;br /&gt;
7. どのようにしてこのキャンペーンを知りましたか？オンラインニュース&amp;nbsp;/&amp;nbsp;雑誌　/&amp;nbsp;ル・コルドン・ブルーのFB/Twitter/Instagram /友人・知人から（在校生含む）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
応募期間 ： 2018年5月25日(金) 18：30 ～ 8月15日(水) 23：59&lt;br /&gt;
※色も含めて抽選となりますこと予めご了承ください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
賞品 A：3Way Bag　３名&lt;br /&gt;
sizeフリー 幅28cm　高さ42cm　マチ12cm&lt;br /&gt;
素材：本体　ポリエステル　部分使い　合成皮革&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
賞品 B ：サコッシュ（斜めがけコットンバッグ） 5名&lt;br /&gt;
size フリー　幅34cm 高さ33cm マチ4.5cm&lt;br /&gt;
素材：綿100%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
賞品 C ：ウォールマグ　スリーク　10名&lt;br /&gt;
Size：高さ 13cm 直径9cm&lt;br /&gt;
素材：ポリプロピレン（カップ、フタ） シリコンゴム（フタ）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
・当選発表 ：厳正なる抽選を行い、当選者には商品発送にてお知らせします。&lt;br /&gt;
（2018年9月中旬予定）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
・キャンペーンサイト ：&lt;a href=&quot;http://lcbl.eu/72v&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://lcbl.eu/72v&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　　　　　　※5月24日（木）23:00頃公開予定&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
********************************************************************************************************************&lt;br /&gt;
ル・コルドン・ブルー &lt;a href=&quot;https://www.cordonbleu.edu/japan/home/ja&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;https://www.cordonbleu.edu/japan/home/ja&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;
1895年パリに創設された料理学校『ル・コルドン・ブルー』。創立以来、フランス料理の継承と発展に貢献し、現在では20ヶ国35校余りで展開。日本では東京校と神戸校があり、フランス・パリと同じ教育システムでフランス料理/菓子/パンの本科講座サーティフィカ・ディプロムコース（基礎から上級）と、ショートコース（サブリナ、デビュー・レッスン）など、料理未経験からスキルアップまでそれぞれのレベルに合わせた理論と実践のカリキュラムを提供しています。講師陣は、話題のレストランやパティスリー、ブーランジュリーで実績あるフランス人や日本人シェフ。本科講座の基礎から上級まで学び取得する“ディプロム”は、世界に通用する技術力の証として高い信頼を寄せられ、卒業生はシェフやパティシエ、ブーランジェの他、レシピ開発コンサルタントやフードライターなど、食の世界のエキスパートとして幅広く活躍しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ル・コルドン・ブルー・ジャパン株式会社&lt;br /&gt;
フランス料理／菓子／パンのディプロム・ショートコースを提供する国際教育機関「ル・コルドン・ブルー」の経営および運営の他、ライセンス事業、グルメ商 品の輸入・販売、商品開発、書籍監修・販売、eコマース、直営カフェの運営を通じてフランス美食文化の技術継承・革新・普及をミッションに事業展開を行うっています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MORGAN HOMME &lt;a href=&quot;http://www.morgan-jp.com/&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://www.morgan-jp.com/&lt;/a&gt;　&lt;br /&gt;
“MORGAN”とはパリジャンのスラングで「愛する」「夢中」という意味を表す言葉。&lt;br /&gt;
自分の本当の生活に一番あったものを自分達で選ぶ。自分のスタンスを明確にし、その範囲で質とセンスの良さを求め、自由に柔軟に生きる。“MORGAN”はそんなパリの若者に支持されているフランスはパリ発祥のブランドです。&lt;br /&gt;

]]></content:encoded>
                                        <enclosure url="https://cdn.kyodonewsprwire.jp/prwfile/release/M103762/201805234227/_prw_PI1im_kQ7o3No3.jpg" length="" type="image/jpg"/>
            </item>
    <item>
        <title>パリ校で「料理と日本酒のペアリング」業界セミナーを開催</title>
        <link>https://kyodonewsprwire.jp/index.php/release/201801180034</link>
        <pubDate>Fri, 19 Jan 2018 11:00:00 +0900</pubDate>
                <dc:creator>ル・コルドン・ブルー・ジャパン</dc:creator>
        <description>大七酒造株式会社（本社：福島県二本松市）は、2月1日にパリ市内にて、日本酒とフランス料理のペアリングをテーマとするセミナーをカリナリー・アート(料理芸術)とホスピタリティの国際教育機関「ル・コルドン・ブルー」と共同で開催します。</description>
                <content:encoded><![CDATA[
2018年1月19日&lt;br /&gt;


ル・コルドン・ブルー・ジャパン株式会社&lt;br /&gt;


大七酒造、ル・コルドン・ブルーと「日本酒とフランス料理のセミナー」を開催&lt;br /&gt;


大七酒造株式会社（本社：福島県二本松市）は、2月1日にパリ市内にて、日本酒とフランス料理のペアリングをテーマとするセミナーをカリナリー・アーツ(料理芸術)とホスピタリティの国際教育機関「ル・コルドン・ブルー」と共同で開催します。このセミナーはソムリエやシェフ、ジャーナリストなどの飲食業界関係者を対象とし、フランス料理と日本酒の合わせ方を学び広めてもらうことを目的としています。&lt;br /&gt;
大七酒造は1752年の創業以来、現在では稀少となった超自然製法「生酛造り」にて高品質な日本酒を製造しており、フランスを含む世界20カ国に輸出しています。洗練された印象を与える風味のバランスや存在感のある旨味や酸味を特徴とする大七酒造の日本酒は、フランス料理を始めとする幅広い料理との相性に定評があります。&lt;br /&gt;
一方で、1895年設立のル・コルドン・ブルーはフランス料理のテクニックとノウハウを活用して世界各国の料理、ガストロノミーを広く世界に紹介していくことをミッションとしており、パリ校と日本校で今年より日本酒の入門知識を学ぶ講座を提供する他、日本校では昨年より日本料理のディプロム講座を開設しています。今回のセミナー開催はこれら一連の取り組みの一環となります。&lt;br /&gt;
近年、フランス料理業界においては、国際的な日本酒の存在感の高まりを背景に、創造性や好奇心の豊かなシェフやソムリエの間で日本酒の取り入れ方に対する関心が高まっていますが、日本酒に関する知識やフランス料理店での活用方法などについての情報が不足しています。&lt;br /&gt;
このニーズに応えるべく、日本酒製造と料理教育の分野でそれぞれ重要な役割を担う両社が協力し、大七酒造の幅広い最高級商品とル・コルドン・ブルーのシェフ講師によるフレンチテクニックを活用した料理の革新的なペアリングを模範として示すことで合意しました。&lt;br /&gt;
セミナーでは、ル・コルドン・ブルー・パリ校のエグゼクティブ・シェフ、エリック・ブリファール（「MOF」フランス国家最優秀職人章受章）がフランスの食材とパリ校の屋上に設置されたオーガニック菜園で収穫された野菜を伝統的および現代のフランス料理テクニックを活用して一連の料理サンプルを開発し、二本松市にある大七酒造の蔵から届いたばかりの日本酒に合わせます。今回使用する日本酒はセミナー用に大七酒造が提供するものとしては過去最高のラインアップで、世界的に需要が高く現在、完売中の最高級純米大吟醸雫酒「妙花闌曲グランドキュヴェ」、1992醸造年度産の逸品ですでにフランス以外では販売を終了している「自然酒生酛1992」などが含まれます。&lt;br /&gt;
パリ校のビバレッジ部門を担当するマネージャー、フランク・ラマージュがセミナーのモデレーターおよび日本酒の基本講義を担当し、大七酒造の太田英晴代表取締役社長とエリック・ブリファール エグゼクティブ・シェフがそれぞれ日本酒と料理の紹介やペアリングの秘訣について説明します。&lt;br /&gt;
セミナーで使用する料理のレシピと日本酒とのペアリング例については、セミナー終了後に大七酒造とル・コルドン・ブルーそれぞれのホームページやソーシャルメディアに掲載予定です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
注）本セミナーは業界関連の招待客限定講座です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　会場：ル・コルドン・ブルー パリ校&lt;br /&gt;
　日時：2月1日（木）午後３時３０分〜５時３０分&lt;br /&gt;
　対象：約２０名のシェフ、ソムリエ、ジャーナリストなどフランス料理業界関係者（招待制）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
＜大七酒造について＞&lt;br /&gt;
福島県二本松市にて1752年以来、創業家である太田家が10代に渡り、17世紀末に開発された自然かつ高度な製法「生酛造り」にて日本酒製造を続ける随一の蔵です。天然の乳酸菌を使い菌の自然淘汰で生き残った優秀な酵母を使う生酛造りは高い技術力と多くの労力や長い時間を要するため、20世紀初頭に発明された簡略化された製法に取って代わられ、その後1世紀近くの間、生酛造りを守り続けたのは大七酒造を代表とする数社のみでした。近年、高級日本酒ブームを背景に生酛造りの日本酒の複雑な風味や洋食を含む幅広い食事との相性の良さが評価され、再び生酛造りを採用する蔵が増えています。大七酒造は継承し続けた技術とノウハウや大切に守ってきた蔵内生息乳酸菌や硝酸還元菌など本来の生酛造りに欠かせない天然微生物を強みに、国内の一時的な流行に流されることなく、世界を視野に普遍的な価値を持つ高品質な日本酒造りを目指しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
＜ル・コルドン・ブルーについて＞&lt;br /&gt;
1895年フランス・パリに創設以来、ル・コルドン・ブルーはカリナリーアート・ホスピタリティに特化した国際教育機関として20カ国35校余りの世界最大規模のネットワークに発展。年間100以上の国籍、20,000人の生徒が学んでいます。ル・コルドン・ブルーは革新や創造性と伝統を融合させたサーティフィカ、ディプロム、学士、修士など各種プログラムを提供しています。&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;https://www.cordonbleu.edu/home/ja&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;https://www.cordonbleu.edu/home/ja&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;

]]></content:encoded>
                                        <enclosure url="https://cdn.kyodonewsprwire.jp/prwfile/release/M103762/201801180034/_prw_PI1im_va60htGS.jpg" length="" type="image/jpg"/>
            </item>
    <item>
        <title>Le Cordon Bleu Launches “Japanese Cuisine Diploma”</title>
        <link>https://kyodonewsprwire.jp/index.php/release/201711298483</link>
        <pubDate>Thu, 30 Nov 2017 16:00:00 +0900</pubDate>
                <dc:creator>Le Cordon Bleu Japan</dc:creator>
        <description>Le Cordon Bleu, a leading global network of culinary arts and hospitality management institutes, off...</description>
                <content:encoded><![CDATA[
TOKYO, Nov. 30, 2017 /Kyodo JBN/ --&lt;br /&gt;


Le Cordon Bleu Japan&lt;br /&gt;


Le Cordon Bleu Launches “Japanese Cuisine Diploma”&lt;br /&gt;


Le Cordon Bleu, a leading global network of culinary arts and hospitality management institutes, officially launched its “Japanese Cuisine Diploma” on November 21 during an event at the Tokyo institute before members of foreign and domestic media. During the event, the new course that started in October 2017 was presented.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Photo: &lt;a href=&quot;http://prw.kyodonews.jp/opn/release/201711298483/?images&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://prw.kyodonews.jp/opn/release/201711298483/?images&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The 6-month Japanese Cuisine Diploma program is divided into four levels -- initiation, basic, intermediate and superior -- and offers the techniques and knowledge of rich culinary culture through practical classes, cultural experience activities, and industry visits. Testimonials of former graduates who studied the Japanese cuisine and food culture human resource development program were introduced at the event as well. “In London, more and more people understand not only Japanese food and ‘Kaiseki’ but also philosophy and the dining experience, so I will bring back what I learn here…,” said Junhua Ni, who also obtained the French culinary diploma at Le Cordon Bleu Tokyo and Paris.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prior to tasting Japanese cuisine dishes, chef Kiyoaki Deki, Technical Director of Japanese Cuisine, demonstrated knife skills and other cooking techniques in front of the assembly. The institute’s history was presented by Gilles Company, Executive Chef at Le Cordon Bleu Japan, along with an introduction to the Japanese cuisine diploma, including the world-class chef instructors and lecturers of the program.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le Cordon Bleu Japan has been recognized as the first international culinary institute in Japan to be accredited by TOW Co. Ltd., the application/management body, to issue the “Certification of Cooking Skills for Japanese Cuisine in Foreign Countries,” official guidelines established by the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With a network of more than 35 schools in 20 countries, Le Cordon Bleu’s mission is to teach a whole range of technical and university training programs for working in the restaurant, hotel and tourism industry. Founded in 1895, Le Cordon Bleu has over 120 years of excellence in teaching. “Our success, our reputation is nothing else but the success of our students…We are here to create successful students in their countries, and help them embrace their career,” said Le Cordon Bleu President and CEO Andre Cointreau during the event.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Website: &lt;a href=&quot;https://www.cordonbleu.edu/japan/home/en&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;https://www.cordonbleu.edu/japan/home/en&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Source: Le Cordon Bleu Japan&lt;br /&gt;

]]></content:encoded>
                                        <enclosure url="https://cdn.kyodonewsprwire.jp/prwfile/release/M103762/201711298483/_prw_PI2im_t0vNj7k9.jpg" length="" type="image/jpg"/>
            </item>
    <item>
        <title>Le Cordon Bleu Announces Educational Partnership with Ritsumeikan University</title>
        <link>https://kyodonewsprwire.jp/index.php/release/201707193867</link>
        <pubDate>Thu, 20 Jul 2017 15:59:40 +0900</pubDate>
                <dc:creator>Le Cordon Bleu Japan</dc:creator>
        <description>Le Cordon Bleu Japan, Inc. announced on July 20 that its Asia Representative Director Charles Cointreau has agreed to form an educational partnership with Ritsumeikan University on the occasion of the establishment of the College of Gastronomy Management in the university. </description>
                <content:encoded><![CDATA[
TOKYO, July 20, 2017&lt;br /&gt;


Le Cordon Bleu Japan, Inc.&lt;br /&gt;


Le Cordon Bleu Announces Educational Partnership with Ritsumeikan University to Jointly Carry Out Special Programs in College of Gastronomy Management to be Set Up in April 2018&lt;br /&gt;


Le Cordon Bleu Japan, Inc., (headquartered in Tokyo&#039;s Shibuya Ward and headed by President André Cointreau, hereinafter called Le Cordon Bleu) announced on July 20 that its Asia Representative Director Charles Cointreau has agreed to form an educational partnership with Ritsumeikan University on the occasion of the establishment of the College of Gastronomy Management in the university. The announcement was made at a press conference hosted in Tokyo by Ritsumeikan University on the establishment of the new college.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Under the partnership accord, Le Cordon Bleu will offer courses on some of the subjects for joint programs in the College of Gastronomy Management at Ritsumeikan University. The subjects to be covered by Le Cordon Bleu will be those developed to help students gain comprehensive knowledge, practical skills and the ability to apply the acquired knowledge and skills catering to market needs at a time when businesses related to food are brisk worldwide. Those students who finish required courses will be awarded an Advanced Diploma in addition to a bachelor&#039;s degree in gastronomy management from Ritsumeikan University.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charles Cointreau, Asia Representative Director of Le Cordon Bleu International, said: Le Cordon Bleu, as an international institution specializing in culinary and hospitality education, is very honored to be able to contribute to nurturing future generations in Japan as well by applying global-level knowledge to the markets related to the food business that is grabbing attention along with tourism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For details of Ritsumeikan University&#039;s College of Gastronomy Management and Advanced Diploma, please refer to the following website.&lt;br /&gt;
URL: &lt;a href=&quot;http://www.ritsumei.ac.jp/gas/pre/&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://www.ritsumei.ac.jp/gas/pre/&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le Cordon Bleu Japan&lt;br /&gt;
Le Cordon Bleu Japan, established since 1991, has campuses in Tokyo, known for 3-star Michelin restaurants that rival those in France, and in Kobe, a central city in historic Kansai, the cradle of Japanese cuisine. These two global food cities attract the world&#039;s top chefs and are vibrant hubs of culinary trends and talent.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Experience this exciting country while receiving an international-level culinary education in the language you prefer: Japanese, English, and Chinese. The schools also provide other culinary programs and classes (Professional Series, Sabrina, Debut) geared toward both seasoned culinary professionals, graduates, and beginners alike. Additionally, special exclusive-to-Japan culinary classes are also available for students to fully take advantage of their time abroad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
About Le Cordon Bleu International&lt;br /&gt;
With more than 120 years of teaching experience, Le Cordon Bleu is the leading Global Network of Culinary Arts and Hospitality Management Institutes, training 20,000 students of more than 130 nationalities every year. Le Cordon Bleu offers a range of widely-recognized training programmes in the fields of gastronomy, wine, hotel and tourism, from initiation in culinary techniques through to MBA.&lt;br /&gt;

]]></content:encoded>
                                        <enclosure url="https://cdn.kyodonewsprwire.jp/prwfile/release/M103762/201707193867/_prw_PI1im_kQbSfY71.JPG" length="" type="image/JPG"/>
            </item>
    <item>
        <title>Le Cordon Bleu Japan Launches Japanese Cuisine Diploma, Commences Recruitment for 2017 Autumn Term</title>
        <link>https://kyodonewsprwire.jp/index.php/release/201703170040</link>
        <pubDate>Tue, 21 Mar 2017 15:01:11 +0900</pubDate>
                <dc:creator>Le Cordon Bleu Japan</dc:creator>
        <description>In response to the increased international market growth in Japanese cuisine since the UNESCO recognition of &amp;apos;washoku&amp;apos; as an intangible cultural heritage, Le Cordon Bleu Japan is launching a Japanese ...</description>
                <content:encoded><![CDATA[
TOKYO, Mar. 21, 2017&lt;br /&gt;


Le Cordon Bleu Japan&lt;br /&gt;


Le Cordon Bleu Japan Launches Japanese Cuisine Diploma, Commences Recruitment for 2017 Autumn Term&lt;br /&gt;


In response to the increased international market growth in Japanese cuisine since the UNESCO recognition of &#039;washoku&#039; as an intangible cultural heritage, Le Cordon Bleu Japan is launching a Japanese cuisine diploma program. As a global leader in culinary and hospitality education, with a network of more than 35 institutions in over 20 countries, Le Cordon Bleu has drawn upon over 120 years of expertise to create this new program.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This 4-level program covers a comprehensive range of topics to provide students with a full range of skills and knowledge relating to authentic Japanese cuisine. Students will embark on a journey to discover a whole new world of technical skills, cooking methodologies, specialist ingredients, equipment and tableware applied to over 200 recipes in traditional, regional and modern Japanese cuisine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each level of the program is complemented by unique industry research activities and interactive learning experiences. These activities provide real-life insight into the deep culture and etiquette behind Japanese cuisine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ilyoung HONG, Representative Director of Le Cordon Bleu Japan, states that Le Cordon Bleu Japan has been recognized as the first international culinary institute in Japan to issue the &#039;Taste of Japan&#039; certification for Japanese cooking skills in foreign countries which has been established based on official guidelines set up by the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries (MAFF). Future graduates will receive &#039;Taste of Japan&#039; bronze and silver badges together with a Le Cordon Bleu Diploma, providing them with credibility and recognition in the culinary industry at a local and global level.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recruitment has now commenced for the upcoming autumn term. The program is offered in English and instructors are leading Japanese experts from relevant fields. This 6-month, 531-hour program includes 4 certificate levels, ranging from Initiation to Superior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Further information about the Japanese Cuisine Diploma:&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;https://www.cordonbleu.edu/tokyo/japanesecuisine/en&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;https://www.cordonbleu.edu/tokyo/japanesecuisine/en&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Image: &lt;a href=&quot;http://prw.kyodonews.jp/opn/release/201703159946/?images&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://prw.kyodonews.jp/opn/release/201703159946/?images&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Further information about &#039;Taste of Japan&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.maff.go.jp/j/shokusan/syokubun/pdf/chori_o_e.pdf&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://www.maff.go.jp/j/shokusan/syokubun/pdf/chori_o_e.pdf&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;

]]></content:encoded>
                                        <enclosure url="https://cdn.kyodonewsprwire.jp/prwfile/release/M103762/201703170040/_prw_PI1im_fdxGCCYT.jpg" length="" type="image/jpg"/>
            </item>
    <item>
        <title>本科講座「日本料理ディプロム 」新規開設　 - 2017年秋学期受講生の応募受付開始-</title>
        <link>https://kyodonewsprwire.jp/index.php/release/201703170032</link>
        <pubDate>Tue, 21 Mar 2017 15:00:38 +0900</pubDate>
                <dc:creator>ル・コルドン・ブルー・ジャパン</dc:creator>
        <description>ユネスコの無形文化遺産認定「和食」に対し高まるマーケットのニーズに応え、効率よく体系的に学ぶ「日本料理」プログラムを英語通訳付きで開設。基礎〜上級、４課程で学ぶディプロムコース。本格的な料理技術、伝統・郷土・現代料理、食材、調理道具、和食器の知識、業界視察や体験学習を通して食文化も学ぶカリキュラム
</description>
                <content:encoded><![CDATA[
2017年3月21日&lt;br /&gt;


&lt;a href=&quot;https://www.cordonbleu.edu/japan/home/ja&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;ル・コルドン・ブルー・ジャパン&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;


本科講座「日本料理ディプロム 」英語通訳付・新規開設&lt;br /&gt;
- 2017年秋学期受講生の応募受付開始-&lt;br /&gt;


&lt;br /&gt;
ル・コルドン・ブルー・ジャパン株式会社（本社：東京都渋谷区猿楽町、代表取締役:イルヤン・ホン、以下「ル・コルドン・ブルー」）は、本科講座に「日本料理ディプロム」を新規開設致します。ユネスコの無形文化遺産に認定された「和食」に対し高まるインターナショナルマーケットのニーズに応え、創立以来120年を超えるフランス料理の教育実績と世界２０カ国30余校で展開する料理とホスピタリティに特化した教育機関としてのネットワークを活かし効率よく体系的に学ぶ「日本料理」のプログラムを開発しました。基礎から上級まで４課程で学ぶ本講座では、本格的な料理技術と調理方法、200を超える伝統料理や郷土料理、現代料理、さらに専門的な食材、調理道具、食器などの知識に加え、業界視察や体験学習を通して食文化も学ぶことができるカリキュラムです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ル・コルドン・ブルー日本代表：イルヤン・ホンは下記のように述べています。&lt;br /&gt;
ル・コルドン・ブルーは、料理とホスピタリティに特化した国際教育機関としては初めて、『農林水産省により制定されたガイドライン、”Taste of Japan”　（海外における日本料理の調理技能認定制度）の認定を行う許可を得ました。本講座で学ぶ外国籍の生徒は、日本料理ディプロムと共に”Taste of Japan”のブロンズ及びシルバー認定を取得することができます。日本料理を総合的に短期間で効率よく学ぶカリキュラム構成は、各国のプロフェッショナルや和食愛好家にとって理想の講座といえるでしょう。』&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上記講座は2017年度秋学期の開講に向けて、当月より受講者の応募受付を開始します。定員は１４名。講義・実習は各分野の専門家が講師を担当し日本語で行われ英語の通訳がつく日本語・英語クラス。基礎・初級・中級・上級、合計531時間、ディプロム取得期間は６ヶ月。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
本講座についての詳細はウェブサイトをご参照ください。&lt;a href=&quot;https://www.cordonbleu.edu/news/japanese-cuisine-starts/ja&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;https://www.cordonbleu.edu/news/japanese-cuisine-starts/ja&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Taste of Japan”についての詳細はウェブサイトをご参照ください。&lt;a href=&quot;http://www.maff.go.jp/j/shokusan/syokubun/tyori.html&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://www.maff.go.jp/j/shokusan/syokubun/tyori.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;

]]></content:encoded>
                                        <enclosure url="https://cdn.kyodonewsprwire.jp/prwfile/release/M103762/201703170032/_prw_PI1im_G73ydZCB.jpg" length="" type="image/jpg"/>
            </item>
    <item>
        <title>Le Cordon Bleu Japan Launches Japanese Cuisine Diploma, Commences Recruitment for 2017 Autumn Term</title>
        <link>https://kyodonewsprwire.jp/index.php/release/201703159946</link>
        <pubDate>Tue, 21 Mar 2017 15:00:27 +0900</pubDate>
                <dc:creator>Le Cordon Bleu Japan</dc:creator>
        <description>In response to the increased international market growth in Japanese cuisine since the UNESCO recognition of &amp;apos;washoku&amp;apos; as an intangible cultural heritage, Le Cordon Bleu Japan is launching a Japanese ...</description>
                <content:encoded><![CDATA[
TOKYO, Mar. 21, 2017 /Kyodo JBN/ --&lt;br /&gt;


Le Cordon Bleu Japan&lt;br /&gt;


Le Cordon Bleu Japan Launches Japanese Cuisine Diploma,&lt;br /&gt;
Commences Recruitment for 2017 Autumn Term&lt;br /&gt;


In response to the increased international market growth in Japanese cuisine since the UNESCO recognition of &#039;washoku&#039; as an intangible cultural heritage, Le Cordon Bleu Japan is launching a Japanese cuisine diploma program. As a global leader in culinary and hospitality education, with a network of more than 35 institutions in over 20 countries, Le Cordon Bleu has drawn upon over 120 years of expertise to create this new program.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Image: &lt;a href=&quot;http://prw.kyodonews.jp/opn/release/201703159946/?images&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://prw.kyodonews.jp/opn/release/201703159946/?images&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This 4-level program covers a comprehensive range of topics to provide students with a full range of skills and knowledge relating to authentic Japanese cuisine. Students will embark on a journey to discover a whole new world of technical skills, cooking methodologies, specialist ingredients, equipment and tableware applied to over 200 recipes in traditional, regional and modern Japanese cuisine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each level of the program is complemented by unique industry research activities and interactive learning experiences. These activities provide real-life insight into the deep culture and etiquette behind Japanese cuisine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ilyoung HONG, Representative Director of Le Cordon Bleu Japan, states that Le Cordon Bleu Japan has been recognized as the first international culinary institute in Japan to issue the &amp;quot;Taste of Japan&amp;quot; certification for Japanese cooking skills in foreign countries which has been established based on official guidelines set up by the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries (MAFF). Future graduates will receive &amp;quot;Taste of Japan&amp;quot; bronze and silver badges together with a Le Cordon Bleu Diploma, providing them with credibility and recognition in the culinary industry at a local and global level.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recruitment has now commenced for the upcoming autumn term. The program is offered in English and instructors are leading Japanese experts from relevant fields. This 6-month, 531-hour program includes 4 certificate levels, ranging from Initiation to Superior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Further information about the Japanese Cuisine Diploma:&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;https://www.cordonbleu.edu/tokyo/japanesecuisine/en&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;https://www.cordonbleu.edu/tokyo/japanesecuisine/en&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Further information about &amp;quot;Taste of Japan&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.maff.go.jp/j/shokusan/syokubun/pdf/chori_o_e.pdf&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://www.maff.go.jp/j/shokusan/syokubun/pdf/chori_o_e.pdf&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Source: Le Cordon Bleu Japan&lt;br /&gt;

]]></content:encoded>
                                        <enclosure url="https://cdn.kyodonewsprwire.jp/prwfile/release/M103762/201703159946/_prw_PI1im_JssF7ecX.jpg" length="" type="image/jpg"/>
            </item>
    <item>
        <title>15 Applicants to Be Offered Chance to Learn Japanese Cuisine in English at Le Cordon Bleu Japan</title>
        <link>https://kyodonewsprwire.jp/index.php/release/201604089655</link>
        <pubDate>Mon, 11 Apr 2016 14:00:20 +0900</pubDate>
                <dc:creator>Le Cordon Bleu Japan</dc:creator>
        <description>- Under &amp;quot;Japanese Cuisine Bursary Program&amp;quot; - Le Cordon Bleu Japan is inviting applicants for a program to learn Japanese cuisine in English at the culinary Institute. It collaborates on ...</description>
                <content:encoded><![CDATA[
TOKYO, Apr. 11, 2016 /Kyodo JBN/ --&lt;br /&gt;


Le Cordon Bleu Japan&lt;br /&gt;


15 Lucky Applicants to Be Offered Chance to Learn Japanese Cuisine &lt;br /&gt;
in English at Japan Campus of &#039;Le Cordon Bleu&#039; &lt;br /&gt;
with 120 Years of Educational Expertise&lt;br /&gt;


- Under &amp;quot;Japanese Cuisine Bursary Program&amp;quot; -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le Cordon Bleu Japan is inviting applicants for a program to learn Japanese cuisine in English at the culinary Institute. It collaborates on a special 8-month bursary program, developed under a project initiated by the Organization for Fostering Human Resources for the Promotion of Japanese Cuisine &amp;amp; Food Culture, targeted for culinary school graduates or industry professionals looking to broaden their culinary horizons. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The bursary program officially begins in July of this year, and consists of 1-month Japanese-language classes, 1-month culinary training with Japanese master chefs with interpretation from Japanese into English at the Japan Campus of Le Cordon Bleu Tokyo, and a 6-month internship at a reputable Japanese cuisine or sushi restaurant in Tokyo as well as in Kyoto. Selected participants will have almost all their expenses covered and applications will be accepted until May 22.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The program itself is in line with the official policy for the &amp;quot;Overseas Promotion of Japanese Food&amp;quot; designed to proliferate authentic Japanese cuisine around the world. Washoku (traditional Japanese cuisine) was listed as an Intangible Cultural Heritage by UNESCO in 2013, and its prominence in the global food industry is growing. In line with this trend, Le Cordon Bleu Japan will also have upcoming announcements relating to its new Japanese Cuisine Diploma due to be launched in 2017.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Details of the Japanese Cuisine Bursary Program and application requirements can be found on the official website:&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.cordonbleu.edu/news/japanese-cuisine-bursary-programme/en&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://www.cordonbleu.edu/news/japanese-cuisine-bursary-programme/en&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.cordonbleu.edu/japan/home/en&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://www.cordonbleu.edu/japan/home/en&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Source: Le Cordon Bleu Japan&lt;br /&gt;

]]></content:encoded>
                                        <enclosure url="https://cdn.kyodonewsprwire.jp/prwfile/release/M103762/201604089655/_prw_OI1im_dV3UOk2m.jpg" length="" type="image/jpg"/>
            </item>
    </channel>
</rss>