ユネスコ世界遺産登録の韓国の仏教山地僧院で忘れられないテンプルステイを

Cultural Corps of Korean Buddhism

ユネスコ世界遺産登録の韓国の仏教山地僧院で忘れられないテンプルステイを

AsiaNet 78632 (0793)

【ソウル(韓国)2019年5月10日PR Newswire=共同通信JBN】ユネスコ世界遺産の場所で一夜を過ごしたことがあるだろうか?もしあなたが生きている歴史を実感したい、またはあなたの多忙な日常生活から比類のない逃走をしたいと強く望むなら、あなたが決して忘れないだろう何かがここにある。韓国の仏教山地僧院を意味する「山寺(Sansa)」でのテンプルステイ(Templestay)だ。

マルチメディアリリース全文は以下をクリック:

https://www.multivu.com/players/English/8541851-templestay-unesco-world-heritage/

朝鮮半島の南部地方の至る所にある7つの山寺が2018年6月にユネスコ世界遺産に追加された。それは通度寺、浮石寺、鳳停寺、法住寺、麻谷寺、仙岩寺、大興寺が含まれる。

これらの山々に囲まれた伝統的な韓国僧院は、その開放さと韓国仏教の継続のおかげでユネスコ世界遺産に選定された。これらの山地僧院は、仏教が韓国に伝来した4世紀から1700年以上、信仰と日常の宗教実践の活気ある場所として生き残った。

テンプルステイは韓国の仏教の歴史、文化や現存する伝統を学ぶよい方法だ。ユネスコ世界遺産に登録された山寺(sansa)を含む多くの韓国寺院がテンプルステイ計画を提供している。テンプルステイは文字通り「寺に泊まる」という意味だ。参加者が仏教僧の日常を体験できる。普通、彼らは1泊の滞在を過ごし、早朝の「Yebul」(礼仏、仏への敬意を表す務め)、「108拝」(108回の参拝)、「参禅」(座禅の瞑想)や、仏教の祈祷の数珠玉を作る方法を学ぶ。

僧侶が食べる食事は全て菜食で、菜食主義者は何の抵抗も感じずに参加できる。多くの参加者は「それはとても平安で静ひつな体験だった。私は韓国仏教と伝統文化を学ぶことができた。自分自身を知ることになる時だった」と述べた。

テンプルステイは全国の計137の寺院で行われている。もしあなたが韓国語をまったく話せなくても何の心配もいらない。27寺院が英語のテンプルステイプログラムを提供し、英語を話す通訳がいる。

もしあなたがどの寺院を選んだらいいか確かでなければ、テンプルステイのウェブサイトでFAQsを参照するかもしれない。それはあなたの選択を助けるだろう、瞑想、ハイキング、寺院の食事や交通の便利な寺院のお薦めリストを提供する。さらに質問があれば、Templestay Information Center(support@templestay.com )に電子メールを送ることができる。あなたがテンプルステイといっしょなら、あなたはどんな質問にも回答を得るだろう。

▽問い合わせ先

Templestay Information Center,

support@templestay.com,

+82-2-2031-2000

ソース:Cultural Corps of Korean Buddhism

An unforgettable overnight Templestay in a UNESCO World Heritage-listed Buddhist mountain monastery in Korea

PR78632

SEOUL, South Korea, May 10, 2019 /PRNewswire=KYODO JBN/ --

Have you ever spent a night in a UNESCO World Heritage site? If you desire to

feel a living history or take a unique getaway from your busy daily lives, here

is something that you will never forget - Templestay in a "Sansa", meaning a

Buddhist mountain monastery in Korea.

For the full multimedia release, click here:

https://www.multivu.com/players/English/8541851-templestay-unesco-world-heritage/

A group of seven Sansa located throughout the southern provinces of the Korean

Peninsula, was added to the UNESCO's World Heritage List in June 2018. They

include Tongdosa, Buseoksa, Bongjeongsa, Beopjusa, Magoksa, Seonamsa, and

Daeheungsa.

These traditional Korean temples surrounded by mountains have been designated

as the UNESCO World Heritage site thanks to their openness and continuity of

Korean Buddhism. These mountain monasteries have survived as living places of

faith and daily religious practice for more than 1,700 years from the fourth

century when Buddhism was first introduced to Korea.

Templestay is a good way to learn Korean Buddhism's history, culture and

tradition. Many Korean temples including UNESCO World Heritage-listed sansa

offer Templestay programs. Templestay literally means "staying at a temple,"

allowing participants to experience a day of Buddhist monks. Usually, they

spend an overnight staying, experiencing early morning "Yebul" (Buddhist

ceremony), "108 bae" (108 prostrations), "Chamseon" (Zen meditation) and

learning how to make Buddhist prayer beads.

All meals are vegetarian diet the monks eat, so the vegetarian can participate

without any pressure. Many participants said, "It was a very peaceful and

tranquil experience. I was able to learn Korean Buddhism and traditional

culture. It was time to get to know myself."

Templestays are being held at a total of 137 temples across the country. Even

if you cannot speak Korean at all, there is nothing to worry about. 27 temples

provide Templestay programs in English and have English-speaking interpreters.

If you are not sure which temple to choose, you may refer to FAQs on the

Templestay's website. It offers the lists of recommended temples for

meditation, hiking, Temple foods, and ones with convenient transportation,

which will help you choose. If you have any more questions, you may send an

email to the Templestay Information Center (support@templestay.com). If you are

with the Templestay, you will get answers to any questions.

Templestay Information Center,

support@templestay.com,

+82-2-2031-2000

SOURCE: Cultural Corps of Korean Buddhism

本プレスリリースは発表元が入力した原稿をそのまま掲載しております。また、プレスリリースへのお問い合わせは発表元に直接お願いいたします。

このプレスリリースには、報道機関向けの情報があります。

プレス会員登録を行うと、広報担当者の連絡先や、イベント・記者会見の情報など、報道機関だけに公開する情報が閲覧できるようになります。

プレスリリース受信に関するご案内

SNSでも最新のプレスリリース情報をいち早く配信中