文化ブランド「湯顕祖」を啓発して内外の文化交流を深化

江西省政府(Jiangxi Provincial Government)

文化ブランド「湯顕祖」を啓発して内外の文化交流を深化

AsiaNet 74576 (1324)

【北京(中国)2018年7月29日新華社=共同通信JBN】2018年の湯顕祖国際演劇交流月間(Tang Xianzu International Theater Exchange Month)が今年9月28日から10月末まで、中国南東部江西省の撫州市で開催される。

江西省は7月28日午前、北京の人民大会堂でこのイベントの記者会見を行った。

撫州市は著名な明朝の脚本家、文学者、思想家、湯顕祖の出身地である。市は2016年に没後400年を記念、翌2017年には湯顕祖演劇祭を主催し、約1カ月間の交流プログラムを実施した。中国と英国による大使級外交関係樹立45周年を記念する動きの一環である。

江西省政府は、中国の優れた伝統文化を「一帯一路」構想にさらに統合し、中国の優れた伝統文化を海外に宣伝し、文化交流・統合を促進する努力の一部として、今年も引き続き中国人民対外友好協会と協力し、中国演劇協会の強力なサポートを得て、湯顕祖国際演劇交流月間を主催する。このイベントは文化ブランド「湯顕祖」に脚光を当て、文化産業の発展を促進し、文化的な自信を強化し続けるものと期待されている。

江西省人民政治協商会議の副議長で撫州市党書記のシャオ・イ氏によると、福州は湯顕祖国際演劇交流月間を継続開催して、優れた伝統文化を促進し、中国の物語をより魅力的に語り、中国と外国の文化交流と協力を実現し、湯顕祖、撫州、江西と中国文化に内外の注意を喚起することによって、中国文化の存在感と影響力の増大を目指している。

昨年9月24日から1カ月余り、内外の素晴らしい演劇20本以上が撫州市で上演され、英国、スペイン、イタリア、ルーマニア、アルバニア、エジプト、モーリシャス、コロンビアなどのグループが出演した。

今年の交流月間は革新的で多様、ダイナミックで古典的なイベントの組織を図り、イベントのテーマは文化ブランド「湯顕祖」の啓発、臨川文化の影響拡大、内外文化交流の深化、文化観光産業の発展促進である。イベントは国際的要素を取り入れ、市場志向、大衆参加型に組織される。

江西省のウー・ゾンキン副省長は、今年の演劇交流活動は湯顕祖の思想と芸術的業績に対する人々の理解を深めて江西文化を海外に宣伝し、江西省と諸外国との文化、友好、経済交流をさらに促進することであると語った。

ウー氏は、江西省は世界文化に地元文化の一部を加えながら、独自文化をもっと世界にアピールしたいと望んでいると付け加えた。

江西省文化局のチ・ホン局長によると、演劇交流月間は湯顕祖とシェークスピアの“対話”を一層深化させ、中国と諸外国間の文化交流・協力を強化して文化貿易の発展を促進し、江西文化の海外普及をサポートして省の経済・社会発展に世界の目を向けさせることになる。

2018年湯顕祖国際演劇交流月間は中国と外国の古典上演、パレード活動、茶摘み歌劇ショー、中国駐留の外国文化当局者向けの文化体験ツアー、受賞歌劇作品の上演、江西省の無形文化遺産の展示会、各種の大衆文化活動が盛り込まれている。

撫州市は近年、優れた伝統文化を積極的に宣伝して文化ブランド「湯顕祖」を創出、全国的な歴史・文化都市、「中国の演劇都市」になることを目指している。撫州市は2017年、中国の文化競争力のある都市トップ10にランクインした。また、2つの交流プログラムの発展を支援した。人々が市内の臨川地区を訪問して地元文化を調査・研究するプログラムと湯顕祖とシェークスピアに代表される東西文化をそれぞれ体験するプログラムである。2つのルートは昨年、列車283本を動員し、10万人以上が調査・研究に訪れた。

ソース:Jiangxi Provincial Government

Cultivate the Tang Xianzu cultural brand and deepen cultural exchanges at home and abroad

PR74576

BEIJING, China, July 29, 2018 /Xinhua=KYODO JBN/--

The 2018 Tang Xianzu International Theater Exchange Month will be staged in

Fuzhou City in southeast China's Jiangxi Province from September 28 to late

October this year.

The province held a press conference for the event in the Great Hall of the

People in Beijing on the morning of July 28.

Fuzhou is the hometown of Tang Xianzu, a famous playwright, litterateur and

thinker of the Ming Dynasty. After marking the 400th anniversary of Tang's

death in 2016, Fuzhou organized the Tang Xianzu theater festival and launched

an exchange program lasting for about one month in 2017 as part of efforts to

mark the 45th anniversary of the establishment of ambassadorial diplomatic

relations between China and Britain.

As part of efforts to further integrate excellent Chinese traditional culture

into the Belt and Road Initiative, promote excellent Chinese traditional

culture overseas and facilitate cultural exchanges and integration, Jiangxi

provincial government this year will continue to organize the Tang Xianzu

International Theatre Exchange Month by working with the Chinese People's

Association for Friendship with Foreign Countries with strong support from the

China Theatre Association. The event is expected to highlight the Tang Xianzu

cultural brand, boost the development of cultural industry and continuously

enhance cultural self-confidence.

By keeping organizing the Tang Xianzu International Theatre Exchange Month,

Fuzhou aims to promote excellent traditional culture, tell Chinese stories in a

more engaging manner and carry out Chinese and foreign cultural exchanges and

cooperation to bring domestic and global attention to Tang Xianzu, Fuzhou,

Jiangxi and Chinese culture, thus increasing Chinese culture's presence and

influence, according to Xiao Yi, vice chairman of the Jiangxi Provincial

People's Political Consultative Conference and secretary of the Fuzhou

Municipal CPC Party Committee.

In more than one month since last September 24 last year, over 20 wonderful

plays from home and abroad were staged in Fuzhou, featuring performances played

by groups from the United Kingdom, Spain, Italy, Romania, Albania, Egypt,

Mauritius, Colombia and other countries.

This year's exchange month aims to organize an innovative, diverse, dynamic and

classic event, and the theme of this year's event is to cultivate the Tang

Xianzu cultural brand, expand Linchuan culture's influence, deepen cultural

exchanges at home and abroad and facilitate cultural tourism industry

development. The event will feature international elements and be organized in

a market-oriented manner and for mass participation.

This year's theatre exchange activities will deepen people's understanding of

Tang Xianzu's thoughts and artistic achievements, promote Jiangxi culture

overseas, and further facilitate cultural, friendship and economic exchanges

between Jiangxi and the rest of the world, Wu Zhongqiong, deputy governor of

Jiangxi Province.

Jiangxi hopes to add some local cultural elements to the world culture while

making its own culture more globally appealing, Wu added.

The theatre exchange month will further deepen the "dialogue" between Tang

Xianzu and Shakespeare, enhance cultural exchanges and cooperation between

China and foreign countries, promote cultural trade development, support

Jiangxi culture's overseas dissemination and bring global attention to the

province's economic and social development, according to Chi Hong, head of

Jiangxi's culture department.

The 2018 Tang Xianzu International Theatre Exchange Month will feature Chinese

and foreign classic performances, parade activities, tea-picking opera shows,

culture-experiencing trips for foreign cultural officials in China, and the

performances of award-winning opera pieces, exhibition of the Jiangxi's

intangible cultural heritages as well as various mass cultural activities.

In recent years, Fuzhou has actively promoted excellent traditional cultures,

created the cultural brand of Tang Xianzu, aiming to become a national

historical and cultural city and "China's City of Plays". The city made into

the top ten most culturally competitive cities in China in 2017. The city has

helped develop two exchange programs which bring people to visit Fuzhou's

Linchuan District to research and study local culture and experience oriental

and western cultures represented by Tang Xianzu and Shakespeare respectively.

The two routes have seen 283 train trips with over 100,000 research and study

visits since last year.

Source: Jiangxi Provincial Government

本プレスリリースは発表元が入力した原稿をそのまま掲載しております。また、プレスリリースへのお問い合わせは発表元に直接お願いいたします。

このプレスリリースには、報道機関向けの情報があります。

プレス会員登録を行うと、広報担当者の連絡先や、イベント・記者会見の情報など、報道機関だけに公開する情報が閲覧できるようになります。

プレスリリース受信に関するご案内

SNSでも最新のプレスリリース情報をいち早く配信中